Page 102 - Золотой телёнок
P. 102

Балаганов спустил в море бухгалтера, который с необыкновенной быстротой поплыл по-
                собачьи, колотя воду руками и ногами. При виде Берлаги Егор Скумбриевич в страхе
                окунулся с головой.
                Между тем уполномоченный по копытам растянулся на песочке и закурил папиросу.
                Ждать ему пришлось минут двадцать. Первым вернулся Берлага. Он присел на корточки,
                вынул из кармана брюк носовой платок и, вытирая лицо, сказал:
                — Сознался наш Скумбриевич. Очной ставки не выдержал.

                — Выдал, гадюка? - добродушно спросил Шура. И, отняв от губ окурок большим и
                указательным пальцами, щелкнул языком. При этом из его рта вылетел плевок, быстрый
                и длинный, как торпеда.
                Прыгая на одной ноге и нацеливаясь другой ногой в штанину, Берлага туманно пояснил:

                — Я это сделал не в интересах истины, а в интересах правды.
                Вторым прибыл великий комбинатор. Он с размаху лег на живот и, прижавшись щекой к
                нагретому песку, долго и многозначительно смотрел на вылезавшего из воды синего
                Скумбриевича. Потом он принял из рук Балаганова папку и, смачивая карандаш языком,
                принялся заносить в дело добытые тяжелым трудом новые сведения.

                Удивительное превращение произошло с Егором Скумбриевичем. Еще полчаса назад
                волна приняла на себя активнейшего общественника, такого человека, о котором даже
                председатель месткома товарищ Нидерландюк говорил: “Кто-кто, а Скумбриевич не
                подкачает”. А ведь подкачал Скумбриевич. И как подкачал! Мелкая летняя волна
                доставила на берег уже не дивное женское тело с головой бреющегося англичанина, а
                какой-то бесформенный бурдюк, наполненный горчицей и хреном.
                В то время, покуда великий комбинатор пиратствовал на море, Генрих Мария Заузе,
                подстерегший все-таки Полыхаева и имевший с ним весьма крупный разговор, вышел из
                “Геркулеса” в полном недоумении. Странно улыбаясь, он отправился на почтамт и там,
                стоя за конторкой, покрытой стеклянной доской, написал письмо невесте в город Аахен:

                “Дорогая девочка. Спешу сообщить тебе радостную весть. Наконец-то мой патрон
                Полыхаев отправляет меня на производство. Но вот что меня поражает, дорогая Тили, - в
                концерне “Геркулес” это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku! ). Мой новый
                друг Бомзе сообщил, что на производство меня посылают в виде наказания. Можешь ли
                ты себе это представить? И сможет ли это когда-нибудь понять наш добрый доктор
                математики Бернгард Гернгросс? “
                ГЛАВА XIX. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ШТЕМПЕЛЬ

                К двенадцати часам следующего дня по “Геркулесу” пополз слух о том, что начальник
                заперся с какимто посетителем в своем пальмовом зале и вот уже тря часа не
                отзывается ни на стук Серны Михайловны, ни на вызовы по внутреннему телефону,
                Геркулесовцы терялись в догадках. Они привыкли к тому, что Полыхаева весь день водят
                под ручку в коридорах, усаживают на подоконники или затаскивают под лестницу, где и
                решаются все дела. Возникло даже предположение, что начальник отбился от категории
                работников, которые “только что вышли”, и примкнул к влиятельной группе
                “затворников”, которые обычно проникают в свои кабинеты рано утром, запираются там,
                выключают телефон и, отгородившись таким образом от всего мира, сочиняют
                разнообразнейшие доклады.

                А между тем работа шла, бумаги требовали подписей, ответов и резолюций. Серна
                Михайловна недовольно подходила к полыхаевской двери и прислушивалась. При этом в
                ее больших ушах раскачивались легкие жемчужные шарики.

                — Факт, не имеющий прецедента, — глубокомысленно сказала секретарша.
                — Но кто же, кто это у него сидит? - спрашивал Бомзе, от которого несло смешанным
                запахом одеколона и котлет. - Может, кто-нибудь из инспекции?
                — Да нет, говорю вам, обыкновенный посетитель.
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107