Page 97 - Джанни Родари - "Приключения Чиполлино"
P. 97
Собака прикусила язык, чтобы не ответить на несправедливый упрёк.
Она отлично понимала душевное состояние своего хозяина и не желала
вступать с ним в спор.
– Итак, мы в западне, – сказал задумчиво мистер Моркоу. – Теперь мы
должны сообразить, как нам из неё выбраться.
– Это вам будет не так-то легко! – послышался тонкий голосок откуда-
то снизу.
«Какой знакомый голос! – подумал мистер Моркоу. – Ах да, это она –
пленница, которая звала меня на помощь!»
Он посмотрел вниз, ожидая увидеть страшных бандитов с ножами в
зубах и среди них пленную принцессу, но вместо этого увидел компанию
ребят, которые катались по земле от смеха.
Это были Редиска, Картошечка, Фасолинка и Томатик. Они хохотали,
обнимались и плясали под ветвями дуба, напевая песенку, которую тут же
придумали:
Ду-ду-ду! Ду-ду-ду!
Радость и веселье!
Две собаки на дубу
Рядышком висели…
– Синьоры, – сказал, нахмурив брови, знаменитый сыщик, – будьте
добры объяснить, кто вы такие и чему вы радуетесь.
– Мы не синьоры, – ответил Фасолинка, – мы бандиты!
– А я – бедная пленница!
– Сейчас же помогите мне спуститься на землю, иначе я буду
вынужден принять самые суровые меры. Слышите?
– Факт, факт! О-очень суровые меры, – пролаяла собака, яростно
размахивая обрубком хвоста.
– Я думаю, вам вряд ли удастся принять суровые меры, пока вы будете
оставаться в этом положении, – сказала Редиска.
– А уж мы постараемся, чтобы вы провисели как можно дольше, –
добавил Тематик.
Мистер Моркоу замолчал, не зная, что ответить. Он понял, что дело
принимает серьёзный оборот.
– Положение ясное, но довольно безвыходное, – прошептал он своей
собаке на ухо.
– Факт, факт! О-очень ясное, но совершенно безвыходное! – печально