Page 46 - А.Линдгрен - Малыш и Карлсон
P. 46
Но вдруг Карлсон, который живет на крыше, осторожно просунул
свою пухлую руку под занавеску и вытащил из кармана Филле бумажник
Оскара. И Филле тоже ничего не заметил. Затем Карлсон снова просунул
под занавеску свою пухлую руку и вытащил из кармана Рулле часы. И тот
тоже ничего не заметил. Но несколько минут спустя, когда Рулле, Филле и
Оскар еще выпили и закусили, Филле сунул руку в свой карман и обнару-
жил, что бумажник исчез. Тогда он злобно взглянул на Рулле и сказал:
– Послушай-ка, Рулле, давай выйдем в прихожую. Нам надо кое о чем
потолковать.
А тут как раз Рулле полез в свой карман и заметил, что исчезли часы.
Он, в свою очередь, злобно поглядел на Филле и произнес:
– Пошли! И у меня есть к тебе разговор.
Филле и Рулле вышли в прихожую, а бедняга Оскар остался совсем
один. Ему, должно быть, стало скучно сидеть одному, и он тоже вышел в
прихожую, чтобы посмотреть, что там делают его новые друзья.
Тогда Карлсон быстро перемахнул через подоконник и положил бу-
мажник в суповую миску. Так как Филле, Рулле и Оскар уже съели весь
суп, то бумажник не намок. Что же касается часов, то их Карлсон прицепил
к лампе. Они висели на самом виду, слегка раскачиваясь, и Филле, Рулле и
Оскар увидели их, как только вернулись в комнату.
Но Карлсона они не заметили, потому что он залез под стол, накрытый
свисающей до пола скатертью. Под столом сидел и Малыш, который, не-
смотря на свой страх, ни за что не хотел оставить Карлсона одного в таком
опасном положении.
– Гляди-ка, на лампе болтаются мои часы! – удивленно воскликнул
Оскар. – Как они могли туда попасть?
Он подошел к лампе, снял часы и положил их в карман своей куртки.
– А здесь лежит мой бумажник, честное слово! – еще больше изумился
Оскар, заглянув в суповую миску. – Как странно!
Рулле и Филле уставились на Оскара.
– А у вас в деревне парни, видно, тоже не промах! – воскликнули они
хором.