Page 148 - «Детские годы Багрова-внука»
P. 148

сестрицу, и она бегала от меня или зажмуривала глаза и затыкала уши, как

               скоро  я  начинал  представлять  сумасшедшего.  Тётушка  же  моя,  напротив,
               очень  смеялась  и  говорила:  «Ах,  какой  проказник,  Серёжа!  Точь-в-точь
               Иван Борисыч». Это было мне приятно, и я повторял мои проделки перед
               Евсеичем, Парашей и другими, заставляя их смеяться и хвалить мое уменье
               передразнивать.
                     При первом удобном случае начал я читать арабские сказки, надолго
               овладевшие моим горячим воображеньем. Все сказки мне нравились; я не
               знал,  которой  отдать  преимущество!  Они  возбуждали  мое  детское
               любопытство,  приводили  в  изумление  неожиданностью  диковинных
               приключений,         воспламеняли         мои      собственные        фантазии.       Гении,
               заключенные то в колодезе, то в глиняном сосуде, люди, превращённые в
               животных,  очарованные  рыбы,  чёрная  собака,  которую  сечет  прекрасная
               Зобеида  и  потом  со  слезами  обнимает  и  целует…  сколько  загадочных
               чудес, при чтении которых дух занимался в груди! С какою жадностью, с
               каким  ненасытным  любопытством  читал  я  эти  сказки,  и  в  то  же  время  я
               знал, что всё это выдумка, настоящая сказка, что этого нет на свете и быть

               не может. Где же скрывается тайна такого очарования? Я думаю, что она
               заключается в страсти к чудесному, которая более или менее врождена всем
               детям и которая у меня исключительно не обуздывалась рассудком. Мало
               того,  что  я  сам  читал,  по  обыкновению, с увлеченьем и с восторгом, – я
               потом  рассказывал  сестрице  и  тетушке  читанное  мной  с  таким  горячим
               одушевлением и, можно сказать, самозабвением, что, сам того не примечая,
               дополнял  рассказы  Шехеразады  многими  подробностями  своего
               изобретенья и говорил обо всём, мною читанном, точно как будто сам тут
               был  и  сам  всё  видел.  Возбудив  вниманье  и  любопытство  моих
               слушательниц и удовлетворяя их желанью, я стал перечитывать им вслух
               арабские сказки – и добавления моей собственной фантазии были замечены
               и  обнаружены  тётушкой  и  подтверждены  сестрицей.  Тётушка  часто
               останавливала  меня,  говоря:  «А  как  же  тут  нет  того,  что  ты  нам

               рассказывал? стало быть, ты всё это от себя выдумал? Смотри, пожалуй,
               какой  ты  хвастун!  тебе  верить  нельзя».  Такой  приговор  очень  меня
               озадачил и заставил задуматься. Я был тогда очень правдивый мальчик и
               терпеть  не  мог  лжи;  а  здесь  я  сам  видел,  что  точно  прилгал  много  на
               Шехеразаду. Я сам был удивлён, не находя в книге того, что, казалось мне,
               я  читал  в  ней  и  что  совершенно  утвердилось  в  моей  голове.  Я  стал
               осторожнее и наблюдал за собой, покуда не разгорячался; в горячности же
               я  забывал  все,  и  мое  пылкое  воображение  вступало  в  безграничные  свои
               права.
   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153