Page 21 - «Детские годы Багрова-внука»
P. 21

перевоза через реку и переезда. Эта первая кормёжка случилась не в поле, а

               в какой-то русской деревушке, которую я очень мало помню; но зато отец
               обещал мне на другой день кормёжку на реке Дёме, где хотел показать мне
               какую-то рыбную ловлю, о которой я знал только по его же рассказам. Во
               время  отдыха  в  поднавесе  крестьянского  двора  отец  мой  занимался
               приготовлением  удочек  для  меня  и  для  себя.  Это  опять  было  для  меня
               новое удовольствие. Выдернули волос из лошадиных хвостов и принялись
               сучить лёсы; я сам держал связанные волоса, а отец вил из них тоненькую
               ниточку, называемую лёсою. Нам помогал Ефрем Евсеев, очень добрый и
               любивший меня слуга. Он не вил, а сучил как-то на своей коленке толстые
               лёсы  для  крупной  рыбы;  грузила  и  крючки,  припасённые  заранее,  были
               прикреплены  и  навязаны,  и  все  эти  принадлежности,  узнанные  мною  в
               первый раз, были намотаны на палочки, завернуты в бумажки и положены
               для сохранения в мой ящик. С каким вниманием и любопытством смотрел
               я на эти новые для меня предметы, как скоро понимал их назначение и как
               легко  и  твёрдо  выучивал  их  названия!  Ночевать  мы  должны  были  в
               татарской  деревне,  но  вечер  был  так  хорош,  что  матери  моей  захотелось

               остановиться  в  поле;  итак,  у  самой  околицы  своротили  мы  немного  в
               сторону  и  расположились  на  крутом  берегу  маленькой  речки.  Ночёвки  в
               поле никто не ожидал. Отец думал, что мать побоится ночной сырости; но
               место было необыкновенно сухо, никаких болот, и даже лесу не находилось
               поблизости, потому что начиналась уже башкирская степь; даже влажности
               ночного  воздуха  не  было  слышно.  Для  меня  опять  готовилось  новое
               зрелище;  отложили  лошадей,  хотели  спутать  и  пустить  в  поле,  но  как
               степные  травы  погорели  от  солнца  и  завяли,  то  послали  в  деревню  за
               свежим  сеном  и  овсом  и  за  всякими  съестными  припасами.  Люди
               принялись разводить огонь: один принёс сухую жердь от околицы, изрубил
               её на поленья, настрогал стружек и наколол лучины для подтопки, другой
               притащил целый ворох хворосту с речки, а третий, именно повар Макей,
               достал кремень и огниво, вырубил огня на большой кусок труту, завернул

               его в сухую куделю (ее возили нарочно с собой для таких случаев), взял в
               руку и начал проворно махать взад и вперед, вниз и вверх и махал до тех
               пор,  пока  куделя  вспыхнула;  тогда  подложили  огонь  под  готовый  костёр
               дров  со  стружками  и  лучиной  –  и  пламя  запылало.  Стали  накладывать
               дорожный самовар; на разостланном ковре и на подушках лежала мать и
               готовилась  наливать  чай;  она  чувствовала  себя  бодрее.  Я  попросил
               позволения развести маленький огонёк возле того места, где мы сидели, и
               когда  получил  позволение,  то,  не  помня  себя  от  радости,  принялся
               хлопотать  об  этом  с  помощью  Ефрема,  который  в  дороге  вдруг  сделался
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26