Page 75 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 75
Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»
– Как все здесь любят распоряжаться, – подумала Алиса. – Только и делают, что заставляют
читать. Можно подумать, что я в школе.
Все же она послушно встала и начала читать. Но мысли ее были так заняты омарами и морскою
кадрилью, что она и сама не знала, что говорит. Слова получились действительно очень
странные.
Это голос Омара 69 . Вы слышите крик?
69 Первая фраза в этом стихотворении вызывала в памяти викторианских читателей библейское
выражение «голос горлицы» (Песнь Песней, II, 12: «Цветы показались на земле; время пения настало, и
голос горлицы слышен в стране нашей»). На деле, однако, «Голос Омара» пародирует унылое
стихотворение Исаака Уоттса «Лентяй» (см. 6969 Стихи в тексте обеих сказок по большей части
пародируют стихотворения и популярные песни, которые были хорошо известны читателям Кэрролла. За
немногими исключениями, все они прочно забыты в наши дни; в лучшем случае мы помним лишь
названия, и то только потому, что Кэрролл выбрал их для пародии. В этом издании мы цитируем все
оригиналы, ибо без них теряется смысл пародии. Стихотворение о крокодиле искусно пародирует самое
известное стихотворение английского богослова и поэта Исаака Уоттса (1674-1748), автора известных
гимнов. Приведем текст пародируемого стихотворения – «Противу Праздности и Шалостей» из его
сборника «Божественные песни для детей» (1715).
Как дорожит любым деньком
Малюточка пчела! –
Гудит и вьется над цветком,
Прилежна и мила.
Как ловко крошка мастерит
Себе опрятный дом!
Как щедро деток угостит
Припрятанным медком!
И я хочу умелым быть,
Прилежным, как она, –
Не то для праздных рук найдет
Занятье Сатана!
Пускай в ученье и в труде
Я буду с ранних лет –
Тогда и дам я на суде
За каждый день ответ!
), которое, конечно, хорошо знали читатели Кэрролла.
Это голос лентяя. Вот он застонал:
«Ах, зачем меня будят! Я спал бы да спал».
Как скрипучие двери на петлях тугих,
Он, кряхтя, повернулся в перинах своих.
Ах, еще полежать да еще подремать! –
Так привык он и дни, и недели терять.
А как встанет – по дому шатается он,
И плюет в потолок, и считает ворон.
Шел я садом его и грустя наблюдал:
Лопухом и крапивою сад зарастал,
И одежда на нем превратилась в тряпье,
И до нитки он прожил наследство свое.
Я его навестил: я увидеть хотел,
Что он взялся за дело, что он поумнел.
Но рассказывал он, как поел, как поспал,
А молиться не думал и книг не читал.
И сказал я душе: о, печальный урок!
Ведь таким же, как этот, я сделаться мог.
Но друзья помогли мне беды избежать –
100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru