Page 32 - Робинзон Крузо
P. 32

вообразив, что это непременно один из кораблей его хозяина, посланных за

               нами в погоню; но я знал, как далеко ушли мы от мавров, и был уверен, что
               нам не может угрожать эта опасность. Я выскочил из каюты и тотчас же не
               только  увидел  корабль,  но  даже  определил,  что  он  был  португальский  и
               направлялся,  как  я  поначалу  решил,  к  берегам  Гвинеи  за  неграми.  Но,
               присмотревшись  внимательнее,  я  убедился,  что  судно  идет  в  другом
               направлении и не думает сворачивать к земле. Тогда я поднял все паруса и
               повернул  в  открытое  море,  решившись  сделать  все  возможное,  чтобы
               вступить с ним в переговоры.
                     Я,  впрочем,  скоро  убедился,  что,  даже  идя  полным  ходом,  мы  не
               успеем  подойти  к  нему  близко  и  что  оно  пройдет  мимо,  прежде  чем  мы
               успеем  подать  ему  сигнал;  мы  выбивались из сил; но,  когда  я  уже почти
               отчаялся, нас, очевидно, разглядели с корабля в подзорную трубу и приняли
               за  лодку  какого-нибудь  погибшего  европейского  судна.  Корабль  убавил
               паруса, чтобы дать нам возможность подойти. Я воспрянул духом. У нас на
               баркасе  был  кормовой  флаг  с  корабля  нашего  бывшего  хозяина,  и  я  стал
               махать  этим  флагом  в  знак  того,  что  мы  терпим  бедствие,  и,  кроме  того,

               выстрелил из ружья. На корабле увидели флаг и дым от выстрела (самого
               выстрела  они  не  слыхали);  корабль  лег  в  дрейф,  ожидая  нашего
               приближения, и спустя три часа мы причалили к нему.
                     По-португальски,         по-испански        и     по-французски         меня     стали
               спрашивать, кто я, но ни одного из этих языков я не знал. Наконец один
               матрос, шотландец, заговорил со мной по-английски, и я объяснил ему, что
               я англичанин и убежал от мавров из Сале, где меня держали в неволе. Тогда
               меня  и  моего  спутника  пригласили  на  корабль  со  всем  нашим  грузом  и
               приняли весьма любезно.
                     Легко себе представить, какой невыразимой радостью наполнило меня
               сознание  свободы  после  того  бедственного  и  почти  безнадежного
               положения,  в  котором  я  находился.  Я  немедленно  предложил  все  свое
               имущество  капитану  в  благодарность  за  мое  избавление,  но  он

               великодушно  отказался,  сказав,  что  ничего  с  меня  не  возьмет  и  что  все
               будет возвращено мне в целости, как только мы придем в Бразилию.
                     – Спасая вам жизнь, – прибавил он, – я поступлю с вами так же, как
               хотел  бы,  чтоб  поступили  со  мной,  будь  я  на  вашем  месте.  А  это  всегда
               может случиться. Кроме того, ведь мы завезем вас в Бразилию, а от вашей
               родины это очень далеко, и вы умрете там с голоду, если я отниму все, что у
               вас есть. Для чего же тогда мне было вас спасать? Нет, нет, сеньор инглезе
               (то есть англичанин), я довезу вас даром до Бразилии, а ваше имущество
               даст вам возможность прожить там и оплатить проезд на родину.
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37