Page 213 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 213

тебе  зверски царапают  голову  гребнем;  она  не  позволяет  мне
           спать  в  дровяном  сарае.  А   эта  проклятая  одёжа!  Она  меня
           душит,  Том.  Как  будто  и  воздух  сквозь  нее  не  проходит,
           и  такая  она  —  черт  бы  ее  побрал!  —   франтовская:  ни  сесть,
           ни  лечь,  ни  на  земле  поваляться.  А   с  погребов  я  не  скаты­
           вался  вот  уже  целую  вечность.  Потом  иди  в  церковь,  сиди
           там  и  хлопай  ушами  —   ненавижу  нудные  проповеди!  —
           даже  мух  нельзя  в  церкви  ловить,  даже  табаку  нельзя
           пожевать.  И  все  воскресенье  носи  башмаки,  а  снимать  их  не
           смей.  Вдова  и  ест  по  звонку,  и  ложится  в  постель  по  звонку,
           и  встает  по  звонку...  И  такие  ужасные  порядки  во  всем  —
           никакому  человеку  не  вытерпеть.
              —   Да  ведь  все  так  живут,  Гек.
              —   Ах,  Том,  какое мне до этого дело!  Я   —  не все,  мне  это
           невтерпеж.  Связан  по  рукам  и  ногам  —  прямо смерть.  А   еда
           там дается  мне слишком легко  —   даже нет  интереса  набивать
           ею брюхо.  А   захочется  рыбку  поудить  —   проси  позволения;
           поплавать  —   проси  позволения.  Кажется,  скоро  и  дохнуть
           без  спросу  нельзя  будет.  Потом  изволь  выражаться  так
           вежливо,  что  и  говорить  пропадает  охота.  Я   и  так  уж  убегаю
           каждый  день  на  чердак  —   выругаться  хорошенько,  чтобы
           отвести душу,—   не то я бы  помер,  ей-богу!  Вдова не  позволя­
           ет  курить,  не  позволяет  кричать,  нельзя  ни  зевать,  ни
           потягиваться,  и  почесываться  не смей...—   Т у т он  выкрикнул
           с  особой  обидой  и  болью:  —  И  все  время  она  молится,  Том!
           Молится  —   чтоб  ей  пусто  было!  —   с  утра  до  вечера.  Ни­
           когда  не видал  такой  женщины!..  Я   не  мог  не  удрать  от  нее...
           да,  я  иначе  не  мог.  К   тому  же  скоро  откроется  школа,  мне
           пришлось  бы  ходить  и  туда,  а  э т о  г  о  я  прямо  не  выдержу!
           Оказывается,  Том,  быть  богатым  вовсе  не  такое  веселое
           дело.  Богатство  —  тоска  и  забота,  тоска  и  забота...  Только
           и  думаешь,  как  бы  скорей  околеть.  А   вот  эта  рвань  —   она  по
           мне,  и эта бочка  —   по мне,  и я с  ними век  не расстанусь.  Том,
           ни за что не стряслась бы  надо мною такая беда,  если б не эти
           проклятые  деньги!  И  возьми  ты  мою  долю  себе  и  пользуйся
           ею  как  хочешь,  а  мне  выдавай  центов  по  десять  —   и  то  не
           часто,  потому  что  я  терпеть  не  могу  даровщинки.  Только  то
           и  приятно,  что  трудно  достать.  И  поди  попроси  хорошенько
           вдову,  чтоб  она  оставила  меня  в  покое.
              —   Гек,  ты  же  знаешь,  что  денег  твоих  я  не  возьму...  Это
           было  бы  нечестно...  И  к  тому  же,  если  ты  еще  немного
           потерпишь,  вот  увидишь  сам  —  тебе  эта  жизнь  понра­
           вится.
                                     211
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218