Page 209 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 209
гих обстоятельствах. Тем не менее вдова очень удачно
притворилась, будто она страшно удивлена, и осыпала Гека
такими хвалами и такими изъявлениями своей благодарно
сти, что несчастный почти позабыл о тех муках, которые
доставлял ему новый костюм, ибо он испытывал теперь еще
горшие муки — оттого, что все глядели на него и хвалили
его.
Вдова тут же объявила, что она решила взять Гека к себе
в дом и дать ему приличное воспитание, а затем, когда у нее
будут свободные деньги, она поможет ему начать какое-
нибудь маленькое торговое дело.
Тут пришла очередь Тома. Он сказал:
— Гек в этом не нуждается. Гек и сам богатый чело
век.
Только соблюдение светских приличий помешало собрав
шимся встретить эту милую шутку дружным смехом, пока
зывающим, что они вполне оценили все остроумие Тома. Но
и молчание вышло довольно неловким. Том поспешил нару
шить его:
— У Гека есть деньги. Вы, может, не поверите, но их
у него целая куча. Не смейтесь, пожалуйста, я вам сейчас
покажу. Погодите минутку!
Том выбежал из комнаты. Все с недоумением и любопыт
ством переглядывались и вопросительно смотрели на Гека,
но тот молчал как убитый.
— Сид, что такое с Томом? — спросила тетя Полли.—
Он... Нет, никогда не знаешь, чего ждать от этого маль
чишки! Я за всю свою жизнь...
Тетя Полли не докончила фразы, так как вошел Том,
сгибаясь под тяжестью мешков. Он высыпал на стол кучу
золотых монет и воскликнул:
— Вот! Что я вам говорил? Половина — Гека, другая —
моя!
При виде такого множества золота у зрителей захватило
дух. С минуту никто не мог выговорить ни слова, все глядели
на стол и молчали. Затем в один голос потребовали объясне
ния. Том охотно согласился. Рассказ был длинный, но тйкой
увлекательный! Все слушали как зачарованные, никто не
смел вставить ни слова. Когда Том кончил, мистер Джонс
сказал:
— А я-то воображал, что приготовил для вас хороший
сюрприз! Но не могу не признать, что по сравнению с этим
мой сюрприз — жалкий пустяк.
207