Page 222 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 222
и никак не можешь — вообще когда никак нельзя почесать
ся, непременно зачешется во всех местах сразу.
Тут Джим и говорит:
— Эй, кто это? Где же вы? Ведь я все слышал, лопни
мои глаза! Ладно, я знаю, что мне делать: сяду и буду си
деть, пока опять что-нибудь не услышу.
И он уселся на землю, как раз между мной и Томом,
прислонился спиной к дереву и вытянул ноги так, что одной
ногой чуть не задел мою. Т у т у меня зачесался нос. Т ак
зачесался, что слезы выступили на глазах, а почесать я бо
ялся. Потом начало чесаться в носу. Потом зачесалось под
носом. Я просто не знал, как усидеть на месте. Такая напасть
продолжалась минут шесть или семь, а мне показалось, что
много дольше. Теперь у меня чесалось в одиннадцати местах
разом. Я решил, что больше минуты нипочем не вытерплю,
но кое-как сдержался: думаю, уж постараюсь. И тут как раз
Джим начал громко дышать, потом захрапел, и у меня сразу
все прошло.
Том подал мне знак — еле слышно причмокнул губа
ми,— и мы на четвереньках поползли прочь. Как только мы
отползли шагов на десять, Том шепнул мне, что хочет для
смеха привязать Джима к дереву. А я говорю: «Лучше не
надо. Он проснется и поднимет шум, и тогда увидят, что
меня нет на месте». Том сказал, что у него маловато свечей,
надо бы пробраться в кухню и взять побольше. Я его оста
навливал, говорил, что Джим может проснуться и войти
в кухню. Но Тому хотелось рискнуть; мы забрались туда,
взяли три свечки, и Том оставил на столе пять центов в упла
ту. Потом мы с ним вышли; мне не терпелось поскорее
убраться подальше, а Тому вздумалось подползти на четве
реньках к Джиму и сыграть с ним какую-нибудь шутку.
Я его дожидался, и мне показалось, что ждать пришлось
очень долго — так было кругом пусто и тихо.
Как только Том вернулся, мы с ним побежали по до
рожке кругом сада и очень скоро очутились на самой верхуш
ке горы по ту сторону дома. Том сказал, что снял шляпу
с Джима и повесил ее на сучок как раз над его головой,
а Джим немножко зашевелился, но так и не проснулся. На
другой день Джим рассказывал, будто ведьмы околдовали
его, усыпили и катались на нем по всему штату, а потом
опять посадили под дерево и повесили его шляпу на сучок,
чтобы сразу видно было, чье это дело. А во второй раз Джим
рассказывал, будто они доехали на нем до Нового Орлеана;
221