Page 250 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 250
похоже было, будто его уронили случайно. Потом завязал
дыру в мешке веревочкой, чтобы мука больше не сыпалась,
и отнес мешок вместе с пилой обратно в челнок.
К этому времени уже начало темнеть. Я спустил челнок
вниз по реке до такого места, где ивы нависли над водой,
и стал ждать, пока взойдет луна. Я привязал челнок покреп
че к иве, потом перекусил малость, а после этого улегся на
дно выкурить трубочку и обдумать свои планы. Я сказал
себе: они пойдут по следу мешка с камнями до берега, потом
начнут искать мое тело в реке. А там пойдут по мучному
следу до озера и по вытекающей из него речке искать граби
телей, которые убили меня и украли вещи. В реке им искать
нечего, кроме моего мертвого тела. Скоро им это надоест,
и они перестанут обо мне думать. Вот и хорошо, а я буду
жить там, где мне захочется. Остров Джексона мне вполне
подходит, я этот остров хорошо знаю, и там никогда никого
не бывает. А по ночам можно будет переправляться в город:
пошатаюсь там и подтибрю, что мне нужно. Остров Джексо
на — самое для меня подходящее место.
Я здорово устал и не успел опомниться, как уснул.
Проснувшись, я не сразу понял, где нахожусь. Я сел и огля
делся по сторонам, даже испугался немного. Потом вспом
нил. Река казалась очень широкой, во много миль шириной.
Луна светила так ярко, что можно было сосчитать все брев
на, которые плыли очень далеко от берега, черные и словно
неподвижные. Кругом стояла мертвая тишина, по всему
было видать, что поздно, и пахло по-позднему. Вы пони
маете, что я хочу сказать... не знаю, как это выразить
словами.
Я хорошенько потянулся, зевнул и только хотел было
отвязать лодку и пуститься дальше, как вдруг по воде до
меня донесся шум. Я прислушался и скоро понял, в чем дело:
это был тот глухой, ровный стук, какой слышишь, когда
весла ворочаются в уключинах тихой ночью. Я поглядел
сквоз листву ивы — так и есть: далеко, около берега, плывет
лодка. Я не мог разглядеть, сколько в ней человек. Лодка все
приближалась, и, когда она поравнялась со мной, я увидел,
что в ней сидит только один человек. Уж не отец ли, думаю,
хоть я его и не ждал. Он спустился ниже меня по течению,
а потом подгреб к берегу по тихой воде, причем проехал так
близко, что я мог бы дотронуться до него дулом ружья. Это
и правда был отец — да еще трезвый, судя по тому, как он
работал веслами.
249