Page 247 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 247

—     Н у  ладно,  нечего  языком  трепать!  Поди  погляди,  не
           попалась  ли  на  удочку  рыба  к  завтраку.  Я   через  минуту
           приду.
              Он  отпер  дверь,  и  я  побежал  к  реке.  Я   заметил,  что  вниз
           по течению  плывут  обломки  веток,  всякий  сор,  и  даже  куски
           коры:  значит,  река  начала  подниматься.  Я   подумал,  что жил
           бы  припеваючи,  будь  я  теперь  в  городе.  В  июньское  поло­
           водье  мне  всегда  везло,  потому  что,  как  только  оно  начина^
           ется,  вниз  по реке  плывут дрова  и  целые  звенья  плотов,  иной
           раз  бревен  по  двенадцати  вместе:  только  и  дела,  что  ловите
           их  да  продавать  на  дровяные  склады  и  на  лесопилку.
              Я   шел  по  берегу  и  одним  глазом  высматривал  отца,
           а  другим  следил,  не  принесет  ли  река  что-нибудь  подходя­
           щее.  И  вдруг  гляжу  —   плывет  челнок,  да  какой  —   просто
           загляденье!  —   футов тринадцать или четырнадцать в длину;
           плывет себе,  как  миленький.  Я  бросился в  воду  головой  вниз
           по-лягушечьи,  прямо в  одежде,  и  поплыл  к  челноку.  Я   ждал,
           что кто-нибудь  в  нем  лежит,—   у  нас  часто так  делают  шутки
           ради,  а  когда  подплывешь  к  челноку  поближе,  вскакивают
           и  поднимают  человека  на  смех.  Но  на  этот  раз  вышло  по-
           другому.  Челнок  и  в  самом  деле  был  пустой,  я  влез  в  него
           и  пригнал  к  берегу.  Думаю,  вот  старик  обрадуется,  когда
           увидит:  долларов  десять  такая  штука  стоит!  Но  когда  я  до­
           брался  до  берега,  отца  еще  не  было  видно;  я  завел  челнок
           в  устье  речки,  заросшее  ивняком  и  диким  виноградом,  и  тут
           мне  пришло  в  голову  другое:  думаю,  спрячу  его  получше,
           а  потом,  вместо  того  чтобы  убегать  в  лес,  спущусь  вниз  по
           реке  миль  на  пятьдесят  и  поживу  подольше  на  одном  месте,
           а  то  чего  ради  бедствовать,  таскаясь  пешком!
              От  хибарки  это  было  совсем  близко,  и  мне  все  казалось,
           что  идет  мой  старик,  но  я  все-таки  успел  спрятать  лодку,
           а  потом  взял  да  и  выглянул  из-за  куста;  гляжу,  отец  уже
           спустился к реке  по тропинке  и целится  из  ружья в  какую-то
           птицу.  Значит,  он  ничего  не  видел.
              Когда  он  подошел,  я  усердно трудился,  вытаскивая  лесу.
           Он  поругал  меня немножко за то,  что я так  копаюсь;  но я ему
           наврал,  будто  свалился  в  воду,  оттого  и  пришлось  возиться
           так  долго.  Я   так  и  знал  —   папаша  заметит,  что  я  весь  мок­
           рый,  и начнет  расспрашивать.  Мы сняли с  удочек  пять сомов
           и  пошли  домой.
              Оба  мы  умаялись  и  легли  после  завтрака  соснуть,
           и  я  принялся  обдумывать,  как  бы  мне  надуть  вдову  и  отца,
           чтобы  они  меня  не  искали.  Это  было  бы  куда  верней,  чем

                                     246
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252