Page 232 - Сказки народов мира
P. 232

полны  рису,  считали  его  самым  пустым  человеком.  А  те,  кто  еле

               перебивался от одного урожая к другому, говорили, что, если бы Ма Дань-
               би родился богатым, он мог бы сделаться первым министром.
                     Кто  же  такой  этот  Ма  Дань-би?  Да  просто  бедный  крестьянин  из
               провинции  Чжэцзян.  Такой  бедный,  что  все  его  имущество  могло  бы
               уместиться  в  соломенную  шляпу.  Зато  голова  его  была  полна  всяких
               выдумок, а язык был острее иглы для вышивания цветов.
                     Много историй рассказывают в Чжэцзяне о Ма Дань-би. Но не всему
               можно верить. А вот об одной его проделке стоит послушать, потому что
               это истинная правда, без капельки лжи.
                     Как-то  шел  Ма  Дань-би  по  дороге,  ведущей  в  главный  город
               провинции  Чжэцзян.  Там  у  него было важное дело. А надо сказать, путь
               туда не короток, и к вечеру Ма Дань-би свернул переночевать на постоялый
               двор.  Тут  собралось  уже  столько  народу,  что  люди  лежали  на  глиняном
               полу, как хворостины в вязанке. Вместе с Ма Дань-би вошло еще несколько
               путников. Но им не то что прилечь — ступить было некуда.
                     Ма  Дань-би  оглядел  комнату  и  увидел,  что  в  дальнем  углу  расселся

               толстый  торговец,  с  красным,  как  стручок  перца,  носом.  Вокруг  себя,
               словно на рыночной площади, он расставил корзины и ящики.
                     — Посмотрите, — сказал Ма Дань-би, — этот толстяк приготовил нам
               место.
                     — Только тебя и дожидается, — засмеялся один из путников. — Я его
               знаю:  он  ездит  с  базара  на  базар,  торгуя  куриными  яйцами,  и  повсюду
               славится жадностью и сварливым характером.
                     — Все это очень хорошо, — ответил Ма Дань-би и стал пробираться
               между ногами и головами спящих к дальнему углу.
                     — Куда ты лезешь, черепаший сын! — закричал торговец. — Разве ты
               не видишь, что здесь сижу я?!
                     —  Конечно,  вижу,  —  ответил  Ма  Дань-би.  —  Но  если  немножко
               раздвинуть  великую  стену  твоих  корзин,  тут  помещусь  и  я,  и  мои

               товарищи. Мы идем издалека и очень устали.
                     — Какое мне дело до тебя и до твоих товарищей! Я заплатил за ночлег
               и могу занимать столько места, сколько мне вздумается.
                     —  Мы  тоже  заплатили  за  ночлег,  —  спокойно  сказал  Ма  Дань-би  и
               протянул руку к одной из корзин.
                     — Что ты делаешь?! — завопил торговец. — Не смей трогать корзину!
                     — Ай-я, что такое в твоих корзинах, что к ним и прикоснуться нельзя?
               Может, ты торгуешь мыльными пузырями?
                     —  Какие  там  пузыри!  —  проворчал  торговец.  —  В  этой  корзине
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237