Page 113 - Мифы Древней Греции
P. 113

мечом  конец  бревна,  заострил  его,  обжег  на  углях  и  спрятал.  Вечером

               вернулся со стадом циклоп. Опять убил он двух моих спутников и, окончив
               свой  отвратительный  ужин,  хотел  лечь  спать.  Но  я  подошел  к  нему  и
               предложил чашу вина. Выпил вино циклоп и сказал мне:
                     –  Налей  мне  еще  да  скажи,  как  зовут  тебя,  я  хочу  приготовить  тебе
               подарок.
                     Налил  я  циклопу  вторую  чашу,  он  потребовал  третью,  налил  я  и
               третью. Подавая ее, сказал я циклопу:
                     – Ты хочешь знать мое имя? Меня зовут Никто.
                     –  Ну,  слушай  же,  Никто,  тебя  съем  я  последним,  это  будет  моим
               подарком  тебе,  –  так  ответил  мне  со  смехом  циклоп.  Выпил  он  третью
               чашу, охмелел, повалился на землю и заснул.
                     Тогда дал я знак товарищам, схватили мы заостренный конец бревна,
               разожгли его на костре и выжгли им глаз циклопу. Заревел он от страшной
               боли,  вырвал  из  глаза  дымящийся  кол  и  стал  звать  на  помощь  других
               циклопов. Сбежались они и стали спрашивать:
                     – Что случилось с тобой, Полифем? Кто обидел тебя? Не похитили ли

               у тебя твои стада? Зачем ты разбудил нас?
                     Им отвечал, дико взревев, Полифем:
                     – Меня не силой, а хитростью губит Никто!
                     Рассердились циклопы и крикнули Полифему:
                     –  Если  никто  тебя  не  обидел,  то  незачем  так  реветь!  Если  же  ты
               заболел, то такова воля Зевса, а ее никто не изменит.
                     С этими словами удалились циклопы.
                     Настало утро. С громкими стонами отодвинул от входа скалу Полифем
               и  стал  выпускать  в  поле  стадо,  ощупывая  руками  спину  каждой  овцы  и
               каждой  козы.  Тогда  я  связал  по  три  барана  и  под  среднего  привязал  по
               одному из своих товарищей. Сам же я, вцепившись руками в густую шерсть
               громадного барана, любимца Полифема, повис под ним. Прошли бараны с
               привязанными  под ними  моими спутниками мимо Полифема. Последним

               шел баран, под которым висел я. Остановил его Полифем, стал ласкать и
               жаловаться на свою беду, на то, что обидел его дерзкий Никто. Наконец,
               пропустил  он  и этого  барана. Так спаслись мы от верной гибели. Скорее
               погнали мы стадо Полифема к кораблю, где ждали нас товарищи. Не дал я
               товарищам оплакивать погибших. Быстро вошли мы на корабль, захватив
               овец  Полифема,  и  отплыли  от  берега.  Когда  отплыли  мы  на  такое
               расстояние, на которое слышен голос человека, я громко крикнул циклопу:
                     –  Слушай,  циклоп!  Своей  жестокостью  ты  сам  навлек  на  себя  кару
               Зевса. Больше не будешь ты убивать и пожирать несчастных странников.
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118