Page 120 - Мифы Древней Греции
P. 120
На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и
насыпали над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на
берег моря пришла волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они
принесли к кораблю много пищи и мехи с вином. До ночи пировали мы на
морском берегу. Когда же мои спутники легли спать, волшебница Кирка
рассказала, какие опасности предстоят мне в пути, и научила, как их
избежать.
Лишь только разгорелась утренняя заря на небе, разбудил я своих
товарищей. Спустили мы корабль, гребцы дружно налегли на весла, и
корабль понесся в открытое море. Попутный ветер надул паруса, спокойно
плыли мы по морю. Уже недалек был и остров сирен. Тогда я обратился к
своим спутникам:
– Друзья! Сейчас должны мы проплыть мимо острова сирен. Своим
пением завлекают они плывущих мимо моряков и предают их лютой
смерти. Весь остров усеян костями растерзанных ими людей. Я залеплю
вам уши мягким воском, чтобы не слышали вы их пения и не погибли; меня
же вы привяжите к мачте; позволила мне волшебница Кирка услышать
пение сирен. Если я, очарованный их пением, буду просить вас отвязать
меня, то вы еще крепче свяжите меня.
Только сказал я это, как вдруг стих попутный ветер. Товарищи мои
спустили парус и сели на весла. Виден был уже остров сирен. Залепил я
воском уши моим спутникам, а они так крепко привязали меня к мачте, что
не мог я двинуть ни одним суставом. Быстро плыл наш корабль мимо
острова, а с него неслось чарующее пение сирен.
– О, плыви к нам, великий Одиссей! – пели сирены. – К нам направь
свой корабль, чтобы насладиться нашим пением. Не проплывет мимо ни
один моряк, не послушав нашего сладостного пения. Насладившись им,
покидает он нас, узнав многое. Все знаем мы – и что претерпели по воле
богов под Троей греки, и что делается на земле.
Очарованный их пением, я дал знак товарищам, чтобы отвязали они
меня. Но, помня мои наставления, они еще крепче связали меня. Только
тогда вынули воск из ушей мои спутники и отвязали меня от мачты, когда
скрылся остров сирен.