Page 159 - МИФЫ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
P. 159

346
                                          72. СКАЗАНИЕ О ЦАРЕ ДИВОДАСЕ
                     Вторым сыном Аюса, сына Пурураваса, был Кшаттравриддха, от которого пошел род ца-
              рей Каши ,  великого  города,  основанного  на  Ганге  его  правнуком Кашираджей.  Дальним по-
                        347
              томком Кашираджи был царь Рипунджая, прославившийся своим подвижничеством и благочес-
              тием в черные времена всеобщего разврата и падения добродетели.
                     Пришло время, когда государи земли отступили от добрых обычаев и священных обрядов,
              и беззаконие воцарилось на ней. Разгневанные боги перестали посылать земле дожди, и настала
              великая засуха, которая длилась шесть лет. Повсюду высохли деревья и травы, земля перестала
              давать урожаи, голод и болезни сгубили множество людей, опустели города и селения. Цари и
              вельможи уподобились разбойникам, отбирая последнее достояние у своих несчастных поддан-
              ных. И добродетель и благочестие окончательно преданы были забвению.
                     Тогда Прародитель Брахма, проникнутый состраданием к людскому роду, претерпеваю-
              щему великие бедствия, явился к Рипунджае, царю Каши, который один среди всеобщего безу-
              мия и злодейства не уклонился с праведного пути.
                     «О благочестивый царь, — сказал Брахма Рипунджае, — тебе, поистине, суждено спасти
              от гибели эту землю и род человеческий, ее населяющий. Я дарую тебе божественную силу и ми-
              лостью моею да станешь ты властителем мира! Сами небожители будут служить тебе, и потому
              да будет отныне имя твое — Диводаса, Тот, кому служит небо». Юный царь склонился почти-
              тельно перед Брахмой и молвил: «О Прародитель, почему на меня ты возлагаешь бремя такой
              власти, разве нет на земле других государей?» — «Все другие государи предались греху и забыли
              о долге, — отвечал ему Брахма. — Они перестали почитать богов и приносить им жертвы, сла-
              вить  и  величать  их  в  своих  молитвах.  Потому  и  наказал  их  Индра  засухой,  голодом  и мором.
              Только тебе, о праведный царь, могут доверить боги власть над всей землею. И если ты, первый
              среди властителей земли, примешь бремя этой власти, обильные дожди оросят переставшие ро-
              дить поля и исчезнут навсегда засуха и голод».
                     Царь со вниманием выслушал Творца вселенной и, поразмыслив, ответил: «О всемогущий
              Брахма, я возьму на себя тяжкое бремя верховной власти, если ты не оставишь меня без помощи
              и совета, а все бессмертные боги пусть покинут землю и вернутся в свое небесное царство. Я хо-
              чу править людьми единодержавно, чтобы не были мне соперниками ни земные цари, ни небес-
              ные боги, чтобы только из моих рук получали подданные мои свою долю добра и счастья».
                     «Да будет так», — молвил Брахма и повелел всем богам оставить землю, отданную без-
              раздельно во власть Диводасе. Боги охотно подчинились Брахме, лишь грозный Шива был недо-
              волен, он с давних пор избрал себе любимой обителью и святилищем погребальное пепелище на
              берегу Ганги в городе Каши, столице Диводасы. Но Брахма умолил его покинуть на время святи-
              лище в Каши и удалиться на гору Мандара.
                     А Диводаса взял в жены прекрасную Анангамохини, дочь Васуки, царя нагов, и принял
              власть над всей землею. И было правление его мудрым и милостивым, и снова вернулись на зем-
              лю благочестие и порядок. Горожане и земледельцы в должное время приносили богам жертвы и
              славили их в гимнах и молитвах, и прекратилась засуха, пролились обильные дожди, плодонос-
              ная земля щедро одарила урожаями подданных Диводасы.
                     Царь Диводаса, беспощадный к злодеям и милостивый к праведным, правил землею во-
              семь тысяч лет. Подобно Сурье, грозным взглядом своим он испепелял врагов, но благосклонный
              лик его, как лик Сомы, бога луны, радовал сердца его добрых подданных. Как Яма, Царь спра-
              ведливости, он карал грешников и одарял благочестивых, в битве он был отважен, как Индра; он
              истреблял неприятелей, как Агни пожирает леса; злокозненных он связывал, как Варуна вяжет
              асуров своей петлей; как Кубера, он щедр был к достойным, а обликом подобен был Ашвинам. И



                     346
                         Излагается  по «Сканда-пуране» (раздел «Каши-кханда»);  другие,  более  краткие  версии  содержатся  в
              «Брахма-пуране», «Ваю-пуране»  и «Хариванше».  Это  любопытное  сказание  о  девятой «провокационной»  аватаре
              Вишну,  несомненно,  позднего  происхождения,  отражает  борьбу  индуизма  с  буддийским  влиянием,  временно
              возобладавшим в Восточной Индии. Согласно некоторым версиям, жителей Каши совращает в буддийскую веру не
              Вишну, а некто Никумбха, один из слуг («ганов») Шивы, подосланный последним специально для этой цели. Ср.
              провокационную проповедь Брихаспати, обращенную к асурам, в сказании о подвижничестве Ушанаса (№21).
                     347
                         Каши —  древнее  название  Варанаси (Бенареса),  одного  из  священных  городов  индуизма,  центра
              одноименного царства (Каши).
   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164