Page 85 - МИФЫ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
P. 85
«Это — брат мой Равана, царь Ланки. Он пришел сюда, чтобы заключить с тобою союз против
небожителей». И Мадху ответил: «Да будет так».
Заключив союз с могучим демоном Мадху, Равана покинул его город и отправился со сво-
им войском дальше. Он двинулся на север, достиг горы Кайласа и здесь остановился со своим
войском для ночного отдыха. Ракшасы расположили свой стан у подножия горы, а Равана взошел
на ее вершину и стал озирать окрестности, озаренные лучами луны. На склонах горы в манговых
рощах пели киннары чудесные песни, исполненные любовного томления, опьяненные вином и
красотою ночи плясали там и веселились видьядхары, а из обители Куберы доносились, словно
звон колокольчиков, голоса прелестных апсар и музыка гандхарвов. И цветущие деревья манго,
ашоки и кадамбы наполняли окрестность чудным благоуханием.
227
Очарованный прохладным лунным сиянием, пением, музыкой и благоуханием цветов,
царь ракшасов томно вздыхал на вершине Кайласы; и в это самое время он увидел прекрасную
апсару Рамбху, которая шла по горному склону в нарядном платье, подобном белоснежному об-
лаку, с венком из цветов мандара на голове. Страсть овладела Раваной, и он обратился к преле-
228
стной деве с вкрадчивой речью, восхваляя ее красоту и превознося собственные достоинства.
«Взгляни на меня, красавица, — говорил он. — Кто может со мной сравниться статностью и си-
лой? Я затмеваю блеском царственности моей Индру, и Вишну, и обоих Ашвинов. Почему ты
проходишь мимо меня, не замедлив шага?» Рамбха, испуганная, отвечала ему: «Тебе не подобает
так говорить со мною. Я жена твоего племянника Налакубары сына твоего брата Куберы. Я иду
на свидание с ним. Тебе следовало бы охранять меня в пути от дерзости чужих мужчин»,
«Ты не можешь быть женой одного лишь Налакубары, — возразил ей Равана, одолевае-
мый греховной страстью. — Ты — апсара, апсары же принадлежат всем, кто их пожелает. Ты
должна принадлежать мне, о красавица!» И, невзирая на мольбы трепещущей Рамбхи, он овладел
ею против ее воли.
Подавленная стыдом Рамбха пришла к своему супругу Налакубаре, подобная цветущей
лиане, надломленной бурею, и пала к его ногам. Она поведала ему о случившемся и молила о
прощении, ибо не было в том ее вины. И Налакубара, сын Куберы, простил ее, а Равану проклял.
Он предрек Десятиглавому, что, когда в следующий раз он попытается овладеть женщиной про-
тив ее воли, его постигнет кара! «Голова твоя мгновенно разлетится на семь кусков!»
Боги во главе с Брахмой, услышав о том проклятье, остались довольны и восхвалили сына
Куберы. А Равана с той поры уже не пытался силою овладеть женщиной, страшась предсказан-
ной ему кары.
49. ВОЙНА РАВАНЫ С ИНДРОЙ
От горы Кайласа Равана со своим войском отправился в царство Индры. Услышав о при-
ближении огромного войска ракшасов, Шакра задрожал на своем троне и сказал богам: «Готовь-
тесь к битве со злодеем Раваной». Боги стали вооружаться для битвы, Индра же поспешил к бра-
ту своему Вишну и воззвал к нему: «Помоги мне, хранитель вселенной! Как справиться мне с Де-
сятиглавым, которому Брахма пожаловал дар непобедимости? Скажи мне». Вишну отвечал ему:
«Я не могу ничем помочь тебе ныне. Дар Брахмы ограждает ракшаса и от моего могущества. Но
я обещаю тебе — уже недолго осталось ждать той поры, когда злодей понесет заслуженную им
кару. Родится в Айодхье доблестный царь Рама, сын благочестивого Дашаратхи. Он будет побе-
дителем грозного Раваны!»
Индра вернулся в Амаравати, город бессмертных, к которому уже подступили несметные
полчища ракшасов. Возглавляемые Индрой, вышли из города боги — Адитьи, Маруты, Ашвины,
предводимые Агни божества Васу и прочие. Но при виде грозного войска Раваны сердца их упа-
ли. Ракшасы между тем с воинственными кликами устремились на небожителей; отважные со-
ветники Раваны — Прахаста, Марича, Шука и другие — и его дед по матери Сумалин, старый и
опытный воин, сражались впереди своих ратей, посылая в богов тучи стрел и дротиков и нанося
им удары мечами, топорами и палицами. Дрогнули боги под натиском ракшасов; и многие из них
бежали перед победоносным врагом, как робкие лани перед львом. Могучий Сумалин нанес по-
227 Кадамба — дерево с ароматными оранжевыми цветами (Nauclea Cadamba). Часто упоминается в
индийской поэзии.
228 Мандара — цветы кораллового дерева (Erythrina Indica).