Page 19 - Человек-амфибия
P. 19

различал индейские слова. Но иногда к детским голосам присоединялись чьи-то еще более
               тонкие,  визжащие  голоса,  как  будто  спорившие  с  детьми  и  говорившие  на  каком-то
               непонятном наречии.
                     Однажды,  встретив  Кристо  в  саду,  Сальватор  подошел  к  нему  и,  по  обычаю  глядя
               прямо в глаза, сказал:
                     — Ты уже месяц работаешь у меня, Кристо, и я доволен тобой. В нижнем саду заболел
               один из моих слуг. Ты заменишь его. Ты увидишь там много нового. Но помни наш уговор:
               крепко держи язык за зубами, если не хочешь потерять его.
                     — Я уже почти разучился говорить среди ваших немых слуг, — ответил Кристо.
                     — Тем  лучше.  Молчание  —  золото.  Если  ты  будешь  молчать,  ты  получишь  много
               золотых пезо. Я надеюсь через две недели поставить на ноги моего больного слугу. Кстати,
               ты хорошо знаешь Анды?
                     — Я родился в горах.
                     — Прекрасно.  Мне  нужно  будет  пополнить  мой  зверинец  новыми  животными  и
               птицами. Я возьму тебя с собой. А теперь иди. Джим проводит тебя в нижний сад.
                     Ко многому уже привык Кристо. Но то, что он увидел в нижнем саду, превосходило его
               ожидания.
                     На большом, освещенном солнцем лугу резвились голые дети и обезьяны. Это были
               дети разных индейских племен. Среди них были и совсем маленькие — не более трех лет,
               старшим  было  лет  двенадцать.  Эти  дети  были  пациентами  Сальватора.  Многие  из  них
               перенесли     серьезные    операции     и   были     обязаны    Сальватору     своей    жизнью.
               Выздоравливающие  дети  играли,  бегали  в  саду,  а  потом,  когда  силы  их  возвращались,
               родители брали их домой.
                     Кроме детей, здесь жили обезьяны. Бесхвостые обезьяны. Обезьяны без клочка шерсти
               на теле.
                     Самое удивительное — все обезьяны, одни лучше, другие хуже, умели говорить. Они
               спорили  с  детьми,  бранились,  визжали  тонкими  голосами.  Но  все  же  обезьяны  мирно
               уживались с детьми и ссорились с ними не больше, чем дети между собой.
                     Кристо подчас не мог решить, настоящие ли это обезьяны или люди.
                     Когда Кристо ознакомился с садом, он заметил, что этот сад меньше, чем верхний, и
               еще круче спускается к заливу, упираясь в отвесную, как стена, скалу.
                     Море находилось, вероятно, недалеко за этой стеной. Из-за стены долетал гул морского
               прибоя.
                     Обследовав через несколько дней эту скалу, Кристо убедился, что она искусственная. В
               густых  зарослях  глициний  Кристо  обнаружил  серую  железную  дверь,  выкрашенную  под
               цвет скал, совершенно сливавшуюся с ними.
                     Кристо прислушался. Ни один звук, кроме прибоя, не долетал из-за скалы. Куда вела
               эта узкая дверь? На берег моря?
                     Вдруг послышался возбужденный детский крик. Дети смотрели на небо. Кристо поднял
               голову  и  увидел  небольшой  красный  детский  шар,  медленно  летевший  через  сад.  Ветер
               относил шар в сторону моря.
                     Обычный  детский  шар,  пролетавший  над  садом,  очень  взволновал  Кристо.  Он  стал
               беспокоиться. И как только выздоровевший слуга вернулся, Кристо отправился к Сальватору
               и сказал ему:
                     — Доктор! Скоро мы едем в Анды, быть может, надолго. Разрешите мне повидаться с
               дочерью и внучкой.
                     Сальватор не любил, когда его слуги уходили со двора, и предпочитал иметь одиноких.
               Кристо молчаливо ждал, глядя в глаза Сальватора.
                     Сальватор, холодно посмотрев на Кристо, напомнил ему:
                     — Помни наш уговор. Береги язык! Возвращайся не позже как через три дня. Подожди!
                     Сальватор удалился в другую комнату и вынес оттуда замшевый мешочек, в котором
               позванивали золотые пезо.
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24