Page 84 - Человек-амфибия
P. 84

что я буду помещен в санаторий как сумасшедший.
                     — Тюремный  санаторий  —  та  же  тюрьма, —  возразил  смотритель, —  даже  хуже:
               вместо разбойников вас будут окружать сумасшедшие. Сальватор среди сумасшедших! Нет,
               нет, этого не должно быть!
                     Понизив голос до шепота, смотритель продолжал:
                     — Я все обдумал. Я неспроста отправил семью в горы. Я устрою теперь вам побег и
               скроюсь сам. Нужда загнала меня сюда, но я ненавижу эту работу. Меня не найдут, а вы…
               вы уедете из этой проклятой страны, где вершат дела попы и купцы. И вот еще что я хотел
               вам  сказать,  продолжал  он  после  некоторого  колебания. —  Я  выдаю  служебную  тайну,
               государственную тайну…
                     — Можете не выдавать ее, — прервал Сальватор.
                     — Да,  но…  я  сам  не  могу…  прежде  всего  не  могу  выполнить  полученный  мною
               ужасный приказ. Совесть всю жизнь мучила бы меня. А если я выдам эту тайну, совесть не
               будет меня мучить. Вы так много сделали для меня, а они… Я ничем не обязан начальству,
               которое к тому же толкает меня на преступление.
                     — Даже? — коротко спросил Сальватор.
                     — Да,  я  узнал,  что  Ихтиандра  не  отдадут  ни  Бальтазару,  ни  опекуну  Зурите,  хотя
               Зурита уже имеет бумажку. Но и Зурита, несмотря на щедрые взятки, не получит его, потому
               что… Ихтиандра решили убить.
                     Сальватор сделал легкое движение.
                     — Вот как? Продолжайте!
                     — Да, убить Ихтиандра — на этом больше всего настаивал епископ, хотя он ни разу не
               произнес слова «убить». Мне дали яду, кажется цианистого калия. Сегодня ночью я должен
               подмешать  яд  к  воде  в  баке  Ихтиандра.  Тюремный  врач  подкуплен.  Он  установит,  что
               Ихтиандра погубила произведенная вами операция, превратившая его в амфибию. Если я не
               выполню приказа, со мной поступят очень жестоко. А ведь у меня семья… Потом они убьют
               и меня, и никто не будет знать этого. Я весь в их руках. У меня в прошлом преступление…
               небольшое… почти случайное… Все равно я решил бежать и все уже подготовил к побегу.
               Но я не могу, не хочу убивать Ихтиандра. Спасти обоих в такой короткий срок трудно, почти
               невозможно. Но спасти вас одного я могу. Я все обдумал. Мне жалко Ихтиандра, но ваша
               жизнь нужнее. Вы сможете создать своим искусством другого Ихтиандра, но никто в мире не
               создаст другого такого Сальватора.
                     Сальватор подошел к смотрителю, пожал его руку и сказал:
                     — Благодарю вас, но для себя не могу принять этой жертвы. Вас могут поймать и будут
               судить.
                     — Никакой жертвы! Я все обдумал.
                     — Подождите. Я не могу принять для себя этой жертвы. Но если вы спасете Ихтиандра,
               вы сделаете для меня больше, чем если бы освободили меня. Я здоров, силен и везде найду
               друзей, которые помогут  мне вырваться на свободу. А Ихтиандра необходимо освободить
               немедленно.
                     — Я принимаю это как ваш приказ, — сказал смотритель. Когда он вышел, Сальватор
               улыбнулся и проговорил:
                     — Так лучше. Пусть же яблоко раздора не достанется никому. Сальватор прошелся по
               комнате,  тихо  прошептал:  «Бедный  мальчик!»  —  подошел  к  столу,  что-то  написал,  затем
               подошел к двери и постучал.
                     — Позовите ко мне смотрителя тюрьмы.
                     Когда смотритель явился, Сальватор сказал ему:
                     — Еще  одна  просьба.  Не  можете  ли  вы  устроить  мне  свидание  с  Ихтиандром  —
               последнее свидание!
                     — Нет ничего легче! Из начальства никого нет, вся тюрьма в нашем распоряжении.
                     — Отлично. Да, еще одна просьба.
                     — Весь к вашим услугам.
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89