Page 34 - Капитанская дочка
P. 34

важно  Пугачев.  «Прочитай,  так  изволишь  увидеть», –  отвечал  Савельич.  Пугачев  принял
               бумагу и долго рассматривал с видом значительным. «Что ты так мудрено пишешь? – сказал
               он наконец. – Наши светлые очи не могут тут ничего разобрать. Где мой обер-секретарь?»
                     Молодой  малый  в  капральском  мундире  проворно  подбежал  к  Пугачеву.  «Читай
               вслух», – сказал самозванец, отдавая ему бумагу. Я чрезвычайно любопытствовал узнать, о
               чем  дядька  мой  вздумал  писать  Пугачеву.  Обер-секретарь  громогласно  стал  по  складам
               читать следующее:
                     «Два халата, миткалевый и шелковый полосатый, на шесть рублей».
                     – Это что значит? – сказал, нахмурясь, Пугачев.
                     – Прикажи читать далее, – отвечал спокойно Савельич.
                     Обер-секретарь продолжал:
                     «Мундир из тонкого зеленого сукна на семь рублей.
                     Штаны белые суконные на пять рублей.
                     Двенадцать рубах полотняных голландских с манжетами на десять рублей.
                     Погребец с чайною посудою на два рубля с полтиною…»
                     – Что  за  вранье? –  прервал  Пугачев. –  Какое  мне  дело  до  погребцов  и  до  штанов  с
               манжетами?
                     Савельич  крякнул  и  стал  объясняться.  «Это,  батюшка,  изволишь  видеть,  реестр
               барскому добру, раскраденному злодеями…»
                     – Какими злодеями? – спросил грозно Пугачев.
                     – Виноват:  обмолвился, –  отвечал  Савельич. –  Злодеи  не  злодеи,  а  твои  ребята  таки
               пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырех ногах да спотыкается. Прикажи уж
               дочитать.
                     – Дочитывай, – сказал Пугачев. Секретарь продолжал:
                     «Одеяло ситцевое, другое тафтяное на хлопчатой бумаге – четыре рубля.
                     Шуба лисья, крытая алым ратином, 40 рублей.
                     Еще заячий тулупчик, пожалованный твоей милости на постоялом дворе, 15 рублей».
                     – Это что еще! – вскричал Пугачев, сверкнув огненными глазами.
                     Признаюсь, я перепугался за бедного моего дядьку. Он хотел было пуститься опять в
               объяснения,  но  Пугачев  его  прервал:  «Как  ты  смел  лезть  ко  мне  с  такими  пустяками? –
               вскричал  он,  выхватя  бумагу  из  рук  секретаря  и  бросив  ее  в  лицо  Савельичу. –  Глупый
               старик! Их обобрали: экая беда? Да ты должен, старый хрыч, вечно бога молить за меня да за
               моих  ребят  за  то,  что  ты  и  с  барином-то  своим  не  висите  здесь  вместе  с  моими
               ослушниками… Заячий тулуп! Я-те дам заячий тулуп! Да знаешь ли ты, что я с тебя живого
               кожу велю содрать на тулупы?»
                     – Как изволишь, – отвечал Савельич, – а я человек подневольный и за барское добро
               должен отвечать.
                     Пугачев был, видно, в припадке великодушия.
                     Он отворотился и отъехал, не сказав более ни слова. Швабрин и старшины последовали
               за  ним.  Шайка  выступила  из  крепости  в  порядке.  Народ  пошел  провожать  Пугачева.  Я
               остался  на  площади  один  с  Савельичем.  Дядька  мой  держал  в  руках  свой  реестр  и
               рассматривал его с видом глубокого сожаления.
                     Видя мое доброе согласие с Пугачевым, он думал употребить оное в пользу; но мудрое
               намерение  ему  не  удалось.  Я  стал  было  его  бранить  за  неуместное  усердие  и  не  мог
               удержаться  от  смеха.  «Смейся,  сударь, –  отвечал  Савельич, –  смейся;  а  как  придется  нам
               сызнова заводиться всем хозяйством, так посмотрим, смешно ли будет».
                     Я спешил в дом священника увидеться с Марьей Ивановной. Попадья встретила меня с
               печальным известием. Ночью у Марьи Ивановны открылась сильная горячка. Она лежала без
               памяти и в бреду. Попадья ввела меня в ее комнату. Я тихо подошел к ее кровати. Перемена
               в ее лице поразила меня. Больная меня не узнала. Долго стоял я перед нею, не слушая ни
               отца  Герасима,  ни  доброй  жены  его,  которые,  кажется,  меня  утешали.  Мрачные  мысли
               волновали  меня.  Состояние  бедной  беззащитной  сироты,  оставленной  посреди  злобных
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39