Page 32 - Капитанская дочка
P. 32

Что умел ты воровать, умел ответ держать!
                                         Я за то тебя, детинушка, пожалую
                                         Середи поля хоромами высокими,
                                         Что двумя ли столбами с перекладиной.

                     Невозможно рассказать, какое действие произвела на меня эта простонародная песня
               про  виселицу,  распеваемая  людьми,  обреченными  виселице.  Их  грозные  лица,  стройные
               голоса, унылое выражение, которое придавали они словам и без того выразительным, – все
                                                      41
               потрясло меня каким-то пиитическим   ужасом.
                     Гости выпили еще по стакану, встали из-за стола и простились с Пугачевым. Я хотел за
               ними  последовать,  но  Пугачев  сказал  мне:  «Сиди;  я  хочу  с  тобою  переговорить». –  Мы
               остались глаз на глаз.
                     Несколько  минут  продолжалось  обоюдное  наше  молчание.  Пугачев  смотрел  на  меня
               пристально,  изредка  прищуривая  левый  глаз  с  удивительным  выражением  плутовства  и
               насмешливости. Наконец он засмеялся, и с такою непритворной веселостию, что и я, глядя
               на него, стал смеяться, сам не зная чему.
                     – Что, ваше благородие? – сказал он мне. – Струсил ты, признайся, когда молодцы мои
               накинули  тебе  веревку  на  шею?  Я  чаю,  небо  с  овчинку  показалось…  А  покачался  бы  на
               перекладине,  если  б  не  твой  слуга.  Я  тотчас  узнал  старого  хрыча.  Ну,  думал  ли  ты,  ваше
               благородие, что человек, который вывел тебя к умету, был сам великий государь? (Тут он
               взял на себя  вид важный и таинственный.) Ты крепко передо  мною виноват, –  продолжал
               он, –  но  я  помиловал  тебя  за  твою  добродетель,  за  то,  что  ты  оказал  мне  услугу,  когда
               принужден  я  был  скрываться  от  своих  недругов.  То  ли  еще  увидишь!  Так  ли  еще  тебя
               пожалую, когда получу свое государство! Обещаешься ли служить мне с усердием?
                     Вопрос  мошенника  и  его  дерзость  показались  мне  так  забавны,  что  я  не  мог  не
               усмехнуться.
                     – Чему  ты  усмехаешься? –  спросил  он  меня  нахмурясь. –  Или  ты  не  веришь,  что  я
               великий государь? Отвечай прямо.
                     Я  смутился:  признать  бродягу  государем  был  я  не  в  состоянии:  это  казалось  мне
               малодушием  непростительным.  Назвать  его в  глаза  обманщиком  –  было  подвергнуть  себя
               погибели; и то, на что я был готов под виселицею в глазах всего народа и в первом пылу
               негодования, теперь казалось мне бесполезной хвастливостию. Я колебался. Пугачев мрачно
               ждал моего ответа. Наконец (и еще ныне с самодовольствием поминаю эту минуту) чувство
               долга восторжествовало во мне над слабостию человеческою. Я отвечал Пугачеву: «Слушай;
               скажу  тебе  всю  правду.  Рассуди,  могу  ли  я  признать  в  тебе  государя?  Ты  человек
               смышленый: ты сам увидел бы, что я лукавствую».
                     – Кто же я таков, по твоему разумению?
                     – Бог тебя знает; но кто бы ты ни был, ты шутишь опасную шутку.
                     Пугачев  взглянул  на  меня  быстро.  «Так  ты  не  веришь, –  сказал  он, –  чтоб  я  был
               государь Петр Федорович? Ну, добро. А разве нет удачи удалому? Разве в старину Гришка
               Отрепьев не царствовал? Думай про меня что хочешь, а от меня не отставай. Какое тебе дело
               до иного-прочего? Кто ни поп, тот батька. Послужи мне верой и правдою, и я тебя пожалую
               и в фельдмаршалы и в князья. Как ты думаешь?».
                     – Нет, –  отвечал  я  с  твердостию. –  Я  природный  дворянин;  я  присягал  государыне
               императрице: тебе служить не могу. Коли ты в самом деле желаешь мне добра, так отпусти
               меня в Оренбург.
                     Пугачев задумался. «А коли отпущу, – сказал он, – так обещаешься ли по крайней мере
               против меня не служить?»




                 41   Пиитический    (устар .) – поэтический.
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37