Page 30 - СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ РАССКАЗЫ
P. 30
увидав их: ему вспомнилось, как он вчера приседал перед Калугиным, и пришло в голову,
как бы они не подумали, что он притворяется раненым. Так что ежели бы эти господа не
смотрели на него, то он бы сбежал вниз и ушел бы домой, с тем чтобы не выходить до тех
пор, пока можно будет снять повязку.
– Il fallait voir dans quel etat je l'ai rencontre hier sous le feu 21 , – улыбнувшись, сказал
Калугин в то время, как они сходились.
– Что, вы ранены, капитан? – сказал Калугин с улыбкой, которая значила: «Что, вы
видели меня вчера? каков я?»
– Да, немножко, камнем, – отвечал Михайлов, краснея и с выражением на лице,
которое говорило: «Видел, и признаюсь, что вы молодец, а я очень, очень плох».
– Est-ce que le pavillon est baisse deja? 22 – спросил князь Гальцин опять с своим
высокомерным выражением, глядя на фуражку штабс-капитана и не обращаясь ни к кому в
особенности.
– Non pas encore 23 , – отвечал Михайлов, которому хотелось показать, что он знает и
поговорить по-французски.
– Неужели продолжается еще перемирие? – сказал Гальцин, учтиво обращаясь к нему
по-русски и тем говоря, – как это показалось штабс-капитану, – что вам, должно быть,
тяжело будет говорить по-французски, так не лучше ли уж просто?.. И с этим адъютанты
отошли от него.
Штабс-капитан, так же как и вчера, почувствовал себя чрезвычайно одиноким и,
поклонившись с разными господами – с одними не желая сходиться, а к другим не решаясь
подойти, – сел около памятника Казарского и закурил папиросу.
Барон Пест тоже пришел на бульвар. Он рассказывал, что был на перемирии и говорил
с французскими офицерами, что будто один французский офицер сказал ему:
«S'il n'avait pas fait clair encore pendant une demi-heure, les embuscades auraient ete reprises» 24 ,
и как он отвечал ему: «Monsieur! je ne dis pas non, pour ne pas vous donner un dementi» 25 , и
как хорошо он сказал и т. д.
В сущности же, хотя и был на перемирии, он не успел сказать там ничего очень умного,
хотя ему и ужасно хотелось поговорить с французами (ведь это ужасно весело говорить с
французами). Юнкер барон Пест долго ходил по линии и все спрашивал французов, которые
были близко к нему: «De quel regiment etes-vous?» 26 Ему отвечали – и больше ничего.
Когда же он зашел слишком далеко за линию, то французский часовой, не подозревая, что
этот солдат знает по-французски, в третьем лице выругал его. «Il vient regarder nos travaux ce
sacre c.....» 27 , – сказал он. Вследствие чего, не находя больше интереса на перемирии, юнкер
барон Пест поехал домой и уже дорогой придумал те французские фразы, которые теперь
рассказывал. На бульваре были и капитан Зобов, который громко разговаривал, и капитан
Обжогов в растерзанном виде, и артиллерийский капитан, который ни в ком не заискивает, и
21 Надо было видеть, в каком состоянии я его встретил вчера под огнем
22 Разве флаг уже спущен? (франц.)
23 Нет еще (франц.)
24 Если бы еще полчаса было темно, ложементы были бы вторично взяты (франц.)
25 Я не говорю нет, только чтобы вам не противоречить (франц.)
26 Какого вы полка? (франц.)
27 Он идет смотреть наши работы, этот проклятый… (франц.)