Page 61 - В списках не значился
P. 61

приваливался к стене, закрывал глаза и молчал: берег силы. Раз только спросил:
                     — Сальников живой?
                     — Живой.
                     — Он везучий. — Пограничник сказал это без зависти: просто отметил факт. — И все
               за водой ходит?
                     — Ходит. — Плужников помолчал, раздумывая, стоит ли говорить. — Слушай, Володя,
               приказ нам всем: разбегаться. Кто куда.
                     — Как?
                     — Мелкими группами уходить из крепости. В леса.
                     — Понятно, —  Денищик  медленно  вздохнул. —  Прощай,  значит,  старушка.  Ну,
               правильно: здесь, как в мешке.
                     — Считаешь, правильно?
                     Денищик долго молчал. Крохотная слеза медленно выкатилась из-под ресниц и пропала
               где-то в глубоком провале заросшей щеки.
                     — С Сальниковым иди, Коля.
                     Плужников молча кивнул, соглашаясь. Хотел было сказать, что если бы не те пулеметы
               на мосту, то пошел бы он только с ним, с Володькой Денищиком, и — не сказал.
                     Он  оставил  Денищика  в  пустом  каземате.  Уложил  на  кирпичный пол  лицом  к  узкой
               отдушине, сквозь которую виднелось серое, задымленное небо.
                     — Шинель не захватили. Там у фельдшера валялась, я видел.
                     — Не надо,
                     — Я сверху принесу. Пока тихо.
                     — Ну, принеси.
                     Плужников  в  последний  раз  заглянул  в  уже  чужие,  уже  отрешенные  глаза
               пограничника и вышел из каземата. Оставалось завернуть за угол и по разбитой, заваленной
               обломками  лестнице  подняться  в  первый  этаж.  Там  еще  держались  те,  кто  был  способен
               стрелять, кого собрал после ночной атаки не знакомый Плужникову капитан-артиллерист.
                     Он  не  дошел  до  поворота,  когда  наверху,  над  самой  головой,  раздался  грохот.  По
               плечам,  по  каске  застучала  штукатурка,  и  тугая  взрывная  волна,  ударившись  в  стену  за
               углом, вынесла на него пыль и удушливый смрад немецкого тола.
                     Еще сыпались кирпичи, с треском рушились перекрытия, но Плужников уже нырнул в
               вонючий, пропыленный дым и, спотыкаясь, полез через завал. Где-то уже били автоматы, в
               угарных  клубах  взрывов  вспыхивали  нестерпимо  яркие  огоньки  выстрелов.  Чья-то  рука,
               вынырнув  из  сумрака,  рванула  его  за  портупею,  втащив  в  оконную  нишу,  и  Плужников
               совсем близко увидел грязное, искаженное яростью лицо Сальникова:
                     — Подорвали, гады! Стену подорвали!
                     — Где капитан? — Плужников вырвался. — Капитана не видел?
                     Сальников,  надсадно  крича,  бил  злыми  короткими  очередями  в  развороченное  окно.
               Там,  в  дыму  и  пыли,  мелькали  серые  фигуры,  сверкали  огоньки  очередей.  Плужников
               метнулся в задымленный первый этаж, споткнулся о тело — еще дышащее, еще ползущее,
               еле волочившее за собой перебитые ноги в распустившихся окровавленных обмотках. Упал,
               запутавшись  в  этих  обмотках,  а  когда  вскочил  —  разглядел  капитана.  Он  сидел  у  стены,
               крепко зажмурившись, и по его обожженному кроваво-красному лицу ручьями текли слезы.
                     — Не  вижу! —  строго  и  обиженно  кричал  он. —  Почему  не  вижу?  Почему?  Где
               лейтенант?
                     — Здесь  я. —  Плужников  стоял  на  коленях  перед  ослепшим  командиром:  опаленное
               лицо  казалось  непомерно  раздутым,  сгоревшая  борода  курчавилась  пепельными
               завитками. — Здесь, товарищ капитан, перед вами.
                     — Патроны, лейтенант! Где хочешь, достань патронов! Я не вижу, не вижу, ни черта не
               вижу!..
                     — Достану, — сказал Плужников.
                     — Стой! Положи меня за пулемет. Положи за пулемет!..
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66