Page 124 - Айвенго
P. 124
шута и от свинопаса.
- Клянусь святым Михаилом,- отвечал Фрон де Беф,- было бы гораздо лучше, если бы
ты один отвечал за эту затею, де Браси! Эти людишки не дерзнули бы обращаться ко мне с
такой наглостью,если бы им на подмогу не подоспели сильные разбойничьи шайки.В этом
лесу множество бродяг. Все они на меня злы за то,что я строго охраняю дичь.Я только раз
захватил на месте преступления одного парня- у него ещё и руки были в крови - и велел его
привязать к рогам дикого оленя. Правда, тот в пять минут разорвал его в клочья. Так вот, с
тех пор столько раз стреляли в меня из лука,точно я та мишень,что стояла на днях в Ашби…
Эй ты! - крикнул он одному из слуг. - Посылал ли ты узнать, сколько их там собралось?
- В лесу по крайней мере двести человек, отвечал слуга.
- Прекрасно!- сказал Фрон де Беф.- Вот что значит предоставить свой замок в
распоряжение людей, которые не умеют тихо выполнить своё предприятие! Очень нужно
было дразнить этот осиный рой!
- Осиный рой?- сказал де Браси.- Просто трутни, у которых и жала нет. Ведь все они-
обленившиеся рабы,которые бегут в леса и промышляют грабежом, чтобы не работать.
- Жала нет?- возразил Фрон де Беф.- Стрела с раздвоенным концом в три фута длиной,
что попадает в мелкую французскую монету,- хорошее жало.
- Стыдитесь, сэр рыцарь! - воскликнул храмовник. - Соберём своих людей и сделаем
против них вылазку. Один рыцарь и даже один вооружённый воин стоят двадцати таких
вояк.
- Ещё бы!- сказал де Браси.- Мне совестно выехать на них с копьём.
- Это было бы верно,- сказал Фрон де Беф,- будь это турки или мавры, сэр храмовник,
или трусливые французские крестьяне, доблестный де Браси, но тут речь идёт об английских
йоменах. Единственное наше преимущество - рыцарское вооружение и боевые кони.Но на
лесных тропинках от них проку мало. Ты говоришь, сделаем вылазку. Да ведь у нас так мало
народу, что едва хватит на защиту замка!Лучшие из моих людей- в Йорке; твоя дружина вся
целиком там же, де Браси. В замке едва наберётся человек двадцать, не считая той горстки
людей, которые принимали участие в вашей безумной затее.
- Ты опасаешься,- спросил храмовник,- что их набралось достаточно, чтобы пойти на
приступ замка?
- Нет, сэр Бриан,- ответил Фрон де Беф,- у этих разбойников, правда, очень отважный
начальник,но без осадных машин, без составных лестниц и без опытных руководителей они
ничего не поделают с моим замком.
- Разошли гонцов к соседям,- сказал храмовник,- пускай поторопятся на выручку к трём
рыцарям, осаждаемым шутом и свинопасом в баронском замке Реджинальда Фрон де Бефа.
- Вы шутите, сэр рыцарь!- отвечал барон.- К кому же послать? Мальвуазен,
наверно,успел уже отправиться в Йорк со своими людьми,остальные мои союзники - тоже.Да
и мне самому следовало бы быть там,если бы не эта проклятая затея.
- Так пошли в Йорк отозвать наших людей обратно,- сказал де Браси.- Если эти бродяги
не разбегутся,завидя моё знамя и моих стрелков, я скажу, что они храбрейшие из
разбойников, когда-либо пускавших стрелы в зелёных лесах.
- А кто отвезёт такое письмо?- сказал Фрон де Беф.- Они устроят засады на каждой
тропинке,поймают гонца и вытащат у него из-за пазухи письмо…Вот что я надумал,-
прибавил он,помолчав немного.- Сэр храмовник, ты умеешь не только читать, но и писать…
Лишь бы нам отыскать письменные принадлежности моего капеллана, умершего в прошлом
году, в разгар святочного веселья.
- Осмелюсь доложить,- вмешался оруженосец,всё ещё стоявший перед хозяином, -
старая Урфрида, кажется, хранит их у себя, на память о своём духовнике. Я слышал, как она
говорила, будто он был последним человеком, от которого она слыхала такие речи,какие
прилично слушать женщинам…
- Так ступай и принеси что нужно,Энгельред, сказал Фрон де Беф,- а ты,сэр храмовник,
напиши ответ на их дерзкий вызов.