Page 129 - Айвенго
P. 129

- Вот вы называетесь умными людьми,господа,-сказал шут,-а я слыву дураком. Однако,
               дядюшка Седрик и братец Ательстан, дурак-то и вынесет решение и тем положит конец всем
               вашим спорам.Я всё равно что Джонова кобыла, которая никому не даёт на себя садиться,
               кроме  Джона.  Я  пришёл  затем,  чтобы  спасти  своего  хозяина.  Если  он  откажется от  моей
               помощи-  ну  что  же,  уйду  домой,  и  дело  с  концом.  Преданность  нельзя  перебрасывать  из
               одних рук в другие, как кольцо или шар в игре. Я согласен болтаться в петле, но не иначе,
               как вместо моего родового властелина.
                     - Уходите, благородный Седрик,- сказал Ательстан,- не упускайте такого случая.Ваше
               присутствие там, вне стен этого замка, воодушевит наших друзей и ускорит наше спасение, а
               если вы останетесь здесь, все мы пропали.
                     - А разве там,за стенами,есть надежда на выручку?-спросил Седрик,взглянув на шута.
                     - И  ещё  какая  надежда!-воскликнул  Вамба.-Да  будет  вам  известно,что,натянув  мой
               балахон,вы одеваетесь в мундир полководца. Пятьсот человек собралось под стенами этого
               замка,и  сегодня  я  был  одним  из  главных  предводителей.  Моя  дурацкая  шапка  сошла  за
               каску,а  погремушка-  за  маршальский  жезл.  Вот  увидим,  много  ли  они  выиграют,сменив
               дурака  на  умного  человека.  Право,  я  боюсь,  как  бы  они,  разжившись  премудростью,не
               потеряли храбрости. Итак, прощай, хозяин, будь милостивее к бедному Гурту и сжалься над
               его собакой Фангсом,а мой колпак повесь на стену в Ротервуде, в память того, что я отдал
               свою жизнь за хозяина как верный… дурак.
                     Последнее  слово  он  произнёс  как-то  двусмысленно-  не  то  серьёзно,  не  то  в  шутку.
               Слёзы выступили на глазах у Седрика.
                     - Память о тебе будет жить,- сказал он, - пока верность и любовь будут в чести в этом
               мире. Если бы я не думал, что найду  средства спасти Ровену и тебя,Ательстан, да и тебя
               тоже,мой бедный Вамба, я бы не дал уговорить себя на такое дело.
                     Они переоделись, но тут у Седрика возникло новое затруднение.
                     - Я  никаких  языков  не  знаю,кроме  своего  родного  наречия  да  нескольких  фраз  по-
               нормански; как же я буду выдавать себя за настоящего монаха?
                     - Вся  штука  в  двух  словах,-  сказал  Вамба.-Что  бы  ни  говорили  тебе,отвечай:  «Pax
               vobiscum!»При  встрече  или  прощаясь,благословляя  или  проклиная,повторяй:  «Pax
               vobiscum!» - и всё тут. Для монаха эти словечки так же необходимы, как помело для ведьмы
               или  палочка  для  фокусника.  Произноси  только  низким  голосом  и  с  важностью:  «Pax
               vobiscum!»  -  и  против  этого  никто  не  устоит.  Стража  ли,  привратник,  рыцарь  или
               оруженосец,  пеший  или  конный  -  безразлично:  эти  слова  на  всех  действуют  как
               заклинание.Если  меня  завтра  поведут  вешать  (что  ещё очень  сомнительно),  я  непременно
               испытаю силу этих слов на палаче.
                     - Коли так,- сказал Седрик,- я мигом превращусь в монаха. Pax vobiscum! Надеюсь, что
               запомню этот пароль.Благородный Ательстан, прощай… Прощай и ты, мой бедняга. Сердце
               у  тебя  такое,  что  стоит  любой  здоровой  головы.  Я  вас  выручу  либо  возвращусь  и  умру
               вместе  с  вами.  Державная  кровь  саксонских  королей  не  прольётся,  пока  моя  собственная
               кровь  ещё  течёт  в  жилах.  Не  дам  волосу  упасть  с  твоей  головы,  мой  добрый  слуга,
               рисковавший  своей  жизнью,  чтобы  спасти  хозяина,  хотя  бы  пришлось  ради  этого
               пожертвовать своей жизнью. Прощай.
                     - Прощайте, благородный Седрик!- сказал Ательстан.- Помните, что монахи никогда не
               отказываются закусить, если им предложат подкрепить силы.
                     - Прощай, дядюшка!- прибавил Вамба.- Не забывай pax vobiscum.
                     С  такими  напутствиями  Седрик  отправился  в  путь.  Ему  очень  скоро  пришлось
               испробовать силу магических слов, которым научил его шут. Пробираясь низким сводчатым
               коридором к большому залу, он вдруг увидел перед собой женскую фигуру.
                     - Pax vobiscum! - сказал мнимый монах, пытаясь поскорее пройти мимо.
                     - И вам, преподобный отец! - ответил ему нежный женский голос.
                     - Я немножко глух, - отвечал Седрик по-саксонски и проворчал себе под нос: - Чёрт бы
               побрал дурака и его pax vobiscum! В первый раз выстрелил - и сразу же промахнулся.
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134