Page 127 - Айвенго
P. 127
появился перед воротами замка Реджинальда Фрон де Бефа, привратник спросил, как его
зовут и зачем он пришёл.
- Pax vobiscum!- отвечал шут. - Я смиренный монах францисканского ордена, пришёл
преподать утешение несчастным узникам, находящимся в стенах этого замка.
- Храбрый же ты монах,- сказал привратник,- коли отважился прийти сюда; здесь,за
исключением нашего пьяного капеллана,уже двадцать лет не кукарекали такие петухи, как
ты.
- Уж, пожалуйста, сделай милость,- сказал мнимый монах,- доложи обо мне хозяину
замка. Поверь,что он меня примет охотно. А петух так громко закукарекает, что по всему
замку будет слышно.
- Вот за это спасибо! - сказал привратник. - Но если мне достанется за то, что я покинул
сторожку ради твоего поручения, я посмотрю, выдержит ли серая одежда монаха стрелу
дикого гуся.
С этими словами привратник вышел из башенки и отправился в большой зал замка с
небывалым известием, что у ворот стоит святой монах и просит позволения немедленно
войти. К немалому его удивлению, хозяин приказал тотчас впустить святого человека, и
привратник, поставив часовых охранять ворота, без дальнейших рассуждении отправился
исполнять порученное приказание.
Всей храбрости и находчивости Вамбы едва хватило на то, чтобы не растеряться в
присутствии такого человека, каким был страшный Фрон де Беф. Бедный шут произнёс своё
«pax vobiscum»,на которое сильно полагался в исполнении своей роли, таким дрожащим и
слабым голосом, каким ещё никогда не возглашали этого приветствия. Но Фрон де Беф
привык, чтобы люди всякого сословия трепетали перед ним, так что робость мнимого монаха
не возбудила в нём никаких подозрений.
- Кто ты, монах, и откуда? - спросил он.
- Pax vobiscum!- повторил шут.- Я бедный служитель святого Франциска, шёл через эти
леса и попал в руки разбойников, как сказано в писании - некий путник попал к разбойникам,
которые послали меня в этот замок исполнить священную обязанность при двух особах,
осуждённых вашим досточтимым правосудием на смерть.
- Так, так, - молвил Фрон де Беф. - А не можешь ли ты мне сказать, святой отец, много
ли там этих бандитов?
- Доблестный господин,- отвечал Вамба,- nomen illis legio- имя им легион.
- Ты мне просто скажи,сколько их, монах, не то ни твоя ряса, ни верёвка не защитят
тебя.
- Увы, - сказал мнимый монах,- сердце мое он исторг, что значит- я чуть не умер со
страху! Но сдаётся мне, что всех- и йоменов и простолюдинов - там наберётся по крайней
мере пятьсот человек.
- Как! - воскликнул храмовник, в эту минуту вошедший в зал. - Так много слетелось
этих ос? Значит, пора передавить их зловредный рой.
Он отвёл хозяина в сторону и спросил его:
- Знаешь ты этого монаха?
- Нет,- отвечал Фрон де Беф,- он не здешний, из дальнего монастыря, и я его не знаю.
- В таком случае не передавай ему на словах того, что ты хотел поручить, - сказал
храмовник.- Пускай он отнесёт письмо от имени де Браси с приказанием его вольной
дружине поспешить сюда. А тем временем, чтобы этот монах не догадался, в чём дело,
дозволь ему выполнить свою задачу и приготовить саксонских свиней к бойне.
- Хорошо, пусть так и будет,- отвечал Фрон де Беф и велел одному из слуг проводить
Вамбу в ту комнату, где содержались Седрик и Ательстан.
Между тем нетерпение Седрика всё росло и росло. Он расхаживал из конца в конец по
залу с видом человека,который бросается в атаку или берёт приступом крепость.Он то
издавал какие-то восклицания, то взывал к Ательстану, который со стоическим
хладнокровием ожидал исхода приключения,преспокойно переваривая весьма сытный обед.