Page 215 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 215

потом мы не знали, куда поедем. Даже сам полковник ничего не знал. Мы уж всю Венгрию
               проехали, всё ещё никто не знал: поедем мы на Сербию или на Россию. На каждой станции
               говорили  по  прямому  проводу  со  штабом  дивизии.  А  были  мы  просто  какой-то  заплатой.
               Пришили  нас  наконец  где-то  у  Дуклы.  Там  нас  разбили  наголову,  и  мы  снова  поехали
               формироваться. Только не торопиться! Со временем всё выяснится, а пока нечего спешить.
               Jawohl, noch einmal! 147  Вино у них здесь замечательное, — продолжал Ванек, не слушая, как
               бормочет про себя штабной писарь:
                     — Glauben Sie mir, ichhabe bisher wenig von memem Leben gehabt. Ich wundere mich liber
               diese Frage. 148
                     — Чего же попусту беспокоиться об отъезде маршевого батальона? У первой маршевой
               роты,  с  которой  я  ехал,  всё  было  готово  за  два  часа,  и  всё  оказалось  в  полном  порядке.
               Другие роты тогдашнего нашего маршевого батальона готовились в дорогу целых два дня, а
               наш ротный командир, лейтенант Пршеносил (франт такой был), нам прямо сказал: «Ребята,
               не спешите!» — и всё шло как по маслу. Только за два часа перед отходом поезда мы начали
               укладываться. Самое лучшее — подсаживайтесь…
                     — Не могу, — с геройской самоотверженностью ответил бравый солдат Швейк. — Я
               должен идти в канцелярию. Что, если кто-нибудь позвонит?
                     — Ну, так идите, моё золотце. Но только запомните раз навсегда, что это некрасиво с
               вашей  стороны  и  что  настоящий  ординарец  никогда  не  должен  быть  там,  где  он  нужен.
               Никогда не относитесь столь рьяно к своим обязанностям. Поверьте, душка, нет ничего хуже
               суетливого ординарца, который хотел бы всю войну взвалить на себя. Так-то, душенька.
                     Но Швейк был уже за дверью, он спешил в канцелярию своей маршевой роты.
                     Ванек  остался  в  одиночестве  —  никак  нельзя  было  сказать,  чтобы  штабной  писарь
               составлял ему компанию. Последний совершенно ушёл в себя и бормотал, умилённо гладя
               четвертинку вина, самые удивительные вещи без всякой связи между собой, то по-чешски,
               то по-немецки.
                     — Я  много  раз  проходил  по  этой  деревне,  но  и  понятия  не  имел  о  том,  что  она
               существует на свете. In einern halben Jahre habe ich meine Staatsprufung hinter mir und meinen
               Doktor  gemacht. 149   Я  стал  старым  калекой.  Благодарю  вас,  Люси.  Erscheinen  sie  in  schon

               ausgestatteten Banden 150  — может быть, найдётся среди вас кто-нибудь, кто помнит это?
                     Старший писарь от скуки стал  выстукивать какой-то марш, но долго скучать ему не
               пришлось: дверь отворилась, вошёл повар Юрайда с офицерской кухни и плюхнулся на стул.
                     — Нам  сегодня  дали  приказ, —  залопотал  он, —  получить  на  дорогу  коньяк.  Но  в
               нашей бутыли ещё оставался ром, и нам пришлось её опорожнить. Здорово пришлось-таки
               приналечь!  Вся  кухонная  прислуга  —  в  лёжку!  Я  обсчитался  на  несколько  порций.
               Полковник опоздал, и ему не хватило. Поэтому ему теперь делают омлет. Вот, я вам скажу,
               комедия!
                     — Занятная  авантюра, —  заметил  Ванек,  который  за  вином  всегда  любил  вставить
               красивенькое словцо.
                     Повар Юрайда принялся философствовать, что отвечало его бывшей профессии. Перед
               войной  он  издавал  оккультный  журнал  и  серию  книг  под  названием  «Загадки  жизни  и
               смерти». На военной службе он примазался к полковой офицерской кухне, и, когда, бывало,
               увлечётся чтением древнеиндийских сутр Прагна Парамита («Откровения мудрости»), у него


                 147  Да, оде раз! (нем.)

                 148  Поверьте, до сих пор я видел в жизни мало хорошего, меня удивляет этот вопрос (нем.)

                 149  Через, полгода я сдам государственные экзамены и получу степень доктора (нем.)

                 150  Если они появятся в хороших переплётах (нем.)
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220