Page 219 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 219

принесли. Склад был закрыт.
                     — Наши тоже пришли с пустыми руками.
                     — Зря только панику подымают. Как думаешь, куда мы поедем?
                     — В Россию.
                     — А я думаю, что, скорее, в Сербию. Посмотрим, когда будем в Будапеште. Если нас
               повезут направо — так Сербия, а налево — Россия. У вас уже есть вещевые мешки? Говорят,
               жалованье  повысят.  А  ты  играешь  в  три  листика?  Играешь  —  так  приходи  завтра.  Мы
               наяриваем каждый вечер. Сколько вас сидит у телефона? Один? Так наплюй на всё и ступай
               дрыхать.  Странные  у  вас  порядки!  Ты  небось  попал  как  кур  во  щи.  Ну,  наконец-то  меня
               пришли сменять. Дрыхни на здоровье!
                     Швейк и в самом деле сладко уснул у телефона, забыв повесить трубку, так что никто
               не мог потревожить его сна. А телефонист в полковой канцелярии всю ночь чертыхался: ему
               никак  не  удавалось  дозвониться  до  одиннадцатой  маршевой  роты  и  передать  новую
               телефонограмму о том, что завтра до двенадцати часов дня в полковую канцелярию должен
               быть представлен список солдат, которым ещё не сделана противотифозная прививка.
                     Поручик Лукаш всё ещё сидел в Офицерском собрании с военным врачом Шанцлером,
               который,  усевшись  верхом  на  стул,  размеренно  стучал  бильярдным  кием  об  пол  и
               произносил при этом следующие фразы:
                     «Сарацинский  султан  Салах-Эддин  первый  признал  нейтральность  санитарного
               персонала.
                     Следует  подавать  помощь  раненым  вне  зависимости  от  того,  к  какому  лагерю  они
               принадлежат.
                     Каждая  сторона  должна  покрыть  расходы  за  лекарство  и  лечение  другой  стороне.
               Следует  разрешить  посылать  врачей  и  фельдшеров  с  генеральскими  удостоверениями  для
               оказания помощи раненым врагам.
                     Точно  так  же  попавших  в  плен  раненых  следует  под  охраною  и  поручительством
               генералов отсылать назад или же обменивать. Потом они могут продолжать службу в строю.
                     Больных  с  обеих  сторон  не  разрешается  ни  брать  в  плен,  ни  убивать,  их  следует
               отправлять в безопасные места, в госпитали.
                     Разрешается  оставить  при  них  стражу,  которая,  как  и  больные,  должна  вернуться  с
               генеральскими      удостоверениями.     Всё    это    распространяется     и   на    фронтовых
               священнослужителей, на врачей, хирургов, аптекарей, фельдшеров, санитаров и других лиц,
               обслуживающих больных. Все они не могут быть взяты в плен, но тем же самым порядком
               должны быть посланы обратно».
                     Доктор Шанцлер уже сломал при этом два кия и всё ещё не закончил своей странной
               лекции об охране раненых на войне, постоянно впутывая в свою речь какие-то непонятные
               генеральские удостоверения.
                     Поручик  Лукаш  допил  свой  чёрный  кофе  и  пошёл  домой,  где  нашёл  бородатого
               великана Балоуна, который в это время поджаривал в котелке колбасу на его спиртовке.
                     — Я осмелился, — заикаясь, сказал Балоун, — я позволил себе, осмелюсь доложить…
                     Лукаш  с  любопытством  посмотрел  на  него.  В  этот  момент  Балоун  показался  ему
               большим ребёнком, наивным созданием, и поручик Лукаш пожалел, что приказал привязать
               его за неутолимый аппетит.
                     — Жарь, жарь, Балоун, — сказал он, отстёгивая саблю, — с завтрашнего дня я прикажу
               выписывать для тебе лишнюю порцию хлеба.
                     Поручик сел к столу. И вдруг ему захотелось написать сентиментальное письмо своей
               тёте.

                                «Милая тётенька!
                                Только  что  получил  приказ  подготовиться  к  отъезду  на  фронт  со  своей
                          маршевой  ротой.  Может,  это  письмо  будет  последним  моим  письмом  к  тебе.
                          Повсюду  идут  жестокие  бои,  наши  потери  велики.  И  мне  трудно  закончить  это
                          письмо словом „до свидания“; правильнее написать „прощай“».
   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224