Page 38 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 38

Старший штабной врач вплотную подступил к нему.
                     — Хотел бы я знать, о чём вы, морская свинья, думаете сейчас?
                     — Осмелюсь доложить, не думаю ни о чём.
                                             21
                     — Himmeldonnerwetter!   —  заорал  один  из  членов  комиссии,  бряцая  саблей. —  Он
               таки вообще ни о чём не думает! Почему же вы, сиамский слон, не думаете?
                     — Осмелюсь доложить, потому, что на военной службе этого не полагается. Когда я
               несколько  лет назад  служил  в  Девяносто  первом  полку,  наш  капитан  всегда  нам  говорил:
               «Солдат  не  должен  думать,  за  него  думает  его  начальство.  Как  только  солдат  начинает
               думать, это уже не солдат, а так, вшивая дрянь, шляпа. Размышления никогда не доводят…»
                     — Молчать! — злобно прервал Швейка председатель комиссии.
                     — У  нас  уже  имеются  о  вас  сведения.  Der  Keri  meint:  man  wird  glauben,  er  sei  ein
                                 22
               wirklicher  Idiot…   Вы  вовсе  не  идиот,  Швейк,  вы  хитрая  бестия  и  пройдоха,  вы  жулик,
               хулиган, сволочь! Понимаете?
                     — Так точно, понимаю.
                     — Сказано вам молчать? Слышали? — Так точно, слышал, «молчать».
                     — Himmelhergott! Ну так и молчите, если вам приказано! Ведь вы отлично знаете, что
               не смеете болтать.
                     — Так точно, знаю, что не смею болтать.
                     Господа военные переглянулись и вызвали фельдфебеля.
                     — Отведите  этого  субъекта  вниз,  в  канцелярию, —  указывая  на  Швейка,  приказал
               старший  штабной  врач, —  и  ждите  нашего  распоряжения.  В  гарнизонной  тюрьме  ему
               выбьют из головы эту болтливость. Парень здоров как бык, симулирует да к тому же болтает
               и издевается над своим начальством. Он думает, что мы здесь только для потехи, что военная
               служба  —  шутка,  комедия…  В  гарнизонной  тюрьме  вам  покажут,  Швейк,  что  военная
               служба — не балаган.
                     Швейк пошёл с фельдфебелем в канцелярию, по дороге мурлыча себе под нос:

                                         Я-то вздумал в самом деле
                                         Баловать с войной, —
                                         Дескать, через две недели
                                         Попаду домой.

                     В то время как в канцелярии дежурный офицер орал на Швейка, что таких молодчиков
               надо-де расстреливать, наверху, в больничных палатах, комиссия истребляла симулянтов. Из
               семидесяти  пациентов  уцелело  только  двое.  Один  —  у  которого  нога  была  оторвана
               гранатой, а другой — с настоящей костоедой. Только эти двое не услышали слова «tauglich».
               Все остальные, в том числе и трое  умирающих чахоточных, были признаны годными для
               фронта.  Старший  штабной  врач  по  этому  случаю  не  преминул  произнести
               приличествующую  моменту  речь.  Она  была  сдобрена  самыми  разнообразными
               ругательствами  и  достаточно  лаконична.  Все  скоты,  дерьмо,  и  только  в  том  случае,  если
               будут  храбро  сражаться  за  государя  императора,  снова  станут  равноправными  членами
               общества. Тогда после войны им даже простят то, что они пытались уклониться от военной
               службы и симулировали. Однако он лично в это не верит и убеждён, что всех их рано или
               поздно ждёт петля.
                     Молодой военный врач, чистая и пока ещё не испорченная душа, попросил у старшего
               штабного врача слова. Его речь отличалась от речи начальника оптимизмом и наивностью.
               Говорил он по-немецки.


                 21  Чёрт побери! (нем.)

                 22  Этот молодчик думает, что ему поверят, будто он действительно идиот… (нем.)
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43