Page 11 - Сказки об Италии
P. 11

— Или  —  думал:  «Поживем  немного,  я  буду  тебя  любить,  сколько  ты  захочешь,  а
               потом ты дашь мне денег на лодку, снасти и на кусок земли, я ворочусь тогда в свой добрый
               край и всегда, всю жизнь буду хорошо помнить о тебе…»
                     — Это — не глупо…
                     — Потом,  к  утру  —  думал  уже  —  что,  пожалуй,  ничего  не  надобно  мне,  не  нужно
               денег, а только ее, хотя бы на одну эту ночь…
                     — Так — проще…
                     — На одну только ночь!..
                     — Экко! — сказал старик.
                     Мне кажется, дядя Пьетро, что маленькое счастье — всегда честнее…
                     Старик  молчал,  поджав  толстые  бритые  губы  и  пристально  глядя  в  зеленую  воду,  а
               юноша тихонько и печально запел:

                                         О, солнце мое…

                     — Да, да, — вдруг сказал старик, покачивая головой, — маленькое счастье — честнее,
               а большое — лучше… Бедные люди — красивее, а богатые — сильнее… И так всё… всё так!
                     Шуршат  и  плещут  волны.  Синие  струйки  дыма  плавают  над  головами  людей,  как
               нимбы. Юноша встал на ноги и тихо поет, держа сигару в углу рта. Он прислонился плечом к
               серому  боку  камня,  скрестил  руки  на  груди  и  смотрит  в  даль  моря  большими  глазами
               мечтателя.
                     А старик — неподвижен, он опустил голову и, кажется, дремлет.
                     Лиловые тени в горах становятся гуще и ласковее.
                     — О, солнце мое! — поет юноша…

                                         Родилось солнце
                                         Еще прекрасней,
                                         Еще прекраснее, чем ты!
                                         О, солнце, солнце!
                                         Свети на грудь мою!..
                                         Звенят веселые зеленые волны.


                                                              VII

                     Ha  маленькой  станции  между  Римом  и  Генуей  кондуктор  открыл  дверь  купе  и,  при
               помощи чумазого смазчика, почти внес к нам маленького кривого старика.
                     — Очень стар! — в голос сказали они, добродушно улыбаясь.
                     Но старик оказался бодрым; поблагодарив помогавших ему жестом сморщенной руки,
               он  вежливо  и  весело  приподнял  с  седой  головы  изломанную  шляпу  и,  оглянув  диваны
               зорким глазом, спросил:
                     — Позволите?
                     Ему  дали  место,  он  сел,  вздохнул  облегченно  и,  положив  руки  на  острые  колени,
               добродушно улыбнулся беззубым ртом.
                     — Далеко, дед? — спросил мой товарищ.
                     — О, только три станции! — охотно ответил кривой. — На свадьбу внука еду…
                     И через несколько минут словоохотливо рассказывал под шум колес поезда, качаясь,
               точно надломленная ветвь в ненастный день:
                     — Я — лигуриец, мы все очень крепкие, лигурийцы. Вот у меня тринадцать сыновей,
               четыре дочери, я уже сбиваюсь, считая внуков, это второй женится — хорошо, не правда ли?
                     И,  гордо  посмотрев  на  всех  выцветшим,  но  еще  веселым  глазом,  он  тихонько
               засмеялся, говоря:
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16