Page 158 - Вино из одуванчиков
P. 158
автоматы, — сказал Дуглас. — Долларов за десять он их отдаст, все равно
ведь выкидывать.
— Ясное дело. — Том поглядел на старуху в кресле-качалке. — Ух ты,
сидит совсем как живая. Интересно, что у нее там внутри?
— Тонюсенькие косточки вроде птичьих. Все, что осталось от мадам
Таро со времен Наполеона…
— И никакого механизма? Давай вспорем ее и посмотрим.
— Успеем.
— Когда же?
— Ну, года через два, когда мне будет уже четырнадцать, вот тогда и
посмотрим. А пока я ничего не хочу знать, она здесь — и ладно. Завтра я
примусь за дело и расколдую ее раз и навсегда. Когда-нибудь ты
услышишь, что у нас в городе появилась неизвестная красавица итальянка
в летнем платье, и все видели ее на вокзале, она купила билет в какую-то
восточную страну и села в поезд, и все скажут, что в жизни не видали такой
красоты, и все сразу про нее заговорят, и никто не будет знать, откуда она
взялась и куда уехала… и когда ты про это услышишь, Том, вот тогда ты
поймешь — это я нашел такие чары и расколдовал ее и освободил. И тогда,
значит, года через два, в ту самую ночь, когда уйдет ее поезд, мы с тобой
поглядим, что там под воском. А раз ее уже здесь не будет, ясно, мы найдем
внутри только мелкие винтики и колесики и всякие тряпки. Вот так.
Дуглас осторожно приподнял восковую руку и стал двигать ею над
танцем жизни, над шалостями костлявой старухи смерти, над сроками, и
судьбами, и сумасбродствами — рука чуть касалась их, постукивала по
ним, шелестела потускневшими ногтями. Повинуясь каким-то скрытым
законам равновесия, колдунья склонила лицо и поглядела прямо на
мальчиков; немигающие глаза ее сверкнули в ярком свете голой, без
колпака, лампы.
— Предсказать тебе судьбу, Том? — тихо спросил Дуглас.
— Давай.
Из широченного рукава колдуньи выпала карта.
— Том, ты видал? Одна еще оставалась, спрятанная — и, пожалуйста,
она кидает ее нам! — Дуглас поднес карту к свету. — Ничего нет. Я положу
ее на ночь в коробку со всякой химией. Завтра откроем, а там проступят
буквы.
— И что же там будет написано?
Дуглас закрыл глаза, чтобы получше разглядеть слова.
— Там будет вот что: «Ваша покорная слуга и преданный друг мадам
Флористан Марианн Таро, хиромантка, целительница душ и