Page 160 - Вино из одуванчиков
P. 160

раскаленном белесом небе дрогнула и зазвенела медная проволока. Снова и

               снова,  точно  электрические  разряды,  падали  ошеломляющими  ударами  с
               потрясенных деревьев пронзительные содрогания металла.
                     — Семь, — считал Том. — Восемь…
                     Дуглас поплелся на веранду. Блаженно жмурясь, заглянул в прихожую.
               Через минуту опять медленно вышел на веранду и вяло окликнул Тома.
                     — Сейчас ровно восемьдесят семь градусов по Фаренгейту… двадцать
               семь, двадцать восемь…
                     — Эй, Том, ты слышишь?
                     —  Слышу,  тридцать,  тридцать  один!  Убирайся!  Два,  три,  тридцать
               четыре…
                     — Хватит тебе считать, в доме на градуснике сейчас восемьдесят семь
               и еще лезет вверх, и не нужны тебе никакие кациды.
                     — Цикады! Тридцать девять, сорок. Не кациды! Сорок два!
                     — Восемьдесят семь градусов. Я думал, тебе будет интересно узнать.
                     — Сорок пять, это же в доме, а не на улице! Сорок девять, пятьдесят,
               пятьдесят  один!  Пятьдесят  два,  пятьдесят  три!.  Пятьдесят  три  плюс
               тридцать девять будет… будет девяносто два градуса!

                     — Кто сказал?
                     — Я сказал! Не восемьдесят семь по Фаренгейту, а девяносто два по
               Сполдингу!
                     — Ты-то ты, а еще-то кто?
                     Том вскочил и поднял раскрасневшееся лицо к солнцу.
                     —  Я  и  цикады,  вот  кто!  Я  и  цикады!  Нас  больше!  Девяносто  два,
               девяносто два, девяносто два градуса по Сполдингу, вот тебе!
                     Оба  стояли  и  глядели  в  безжалостное,  без  единого  облачка  небо  —
               точно  испорченный  фотоаппарат,  зияющий  раскрытым  во  всю  ширь
               объективом, оно глазело на недвижный, оглушенный зноем, умирающий в
               пламенных лучах город.
                     Дуглас закрыл глаза и увидел, как два дурацких солнца выплясывают

               на внутренней стороне розовых прозрачных век.
                     — Раз… два… три…
                     Дуглас почувствовал, как шевелятся его губы.
                     — … четыре… пять… шесть…
                     Теперь цикады стрекотали еще быстрее.


                     С  полудня  до  заката,  с  полуночи  до  рассвета  на  улицах  Гринтауна,
               штат Иллинойс, маячили лошадь с фургоном и возница, которых хорошо
               знали все двадцать шесть тысяч триста сорок девять обитателей города.
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165