Page 40 - Вино из одуванчиков
P. 40

Такое  можно  было  бы  услышать  летним  днем  возле  кухни  какой-

               нибудь великанши. Это было разноголосое жужжанье — высокое и низкое,
               то  ровное,  то  прерывистое.  Казалось,  там  вьются  роем  огромные
               золотистые пчелы величиной с чашку и стряпают сказочные блюда. Сама
               великанша удовлетворенно мурлычет себе под нос песенку, лицо у нее —
               точно  розовая  луна  в  полнолуние;  вот-вот  она,  необъятная,  как  лето,
               подплывет к дверям и спокойно глянет во двор, на улыбающихся собак, на
               белобрысых мальчишек и седых стариков.
                     —  Постойте-ка,  —  громко  сказал  Лео.  —  Я  ведь  сегодня  еще  не
               включал Машину. Саул!
                     Саул поднял голову — он тоже стоял внизу во дворе.
                     — Саул, ты ее включил?
                     — Ты же сам полчаса назад велел мне разогреть ее.
                     —  Ах  да.  Я  совсем  забыл.  Я  еще  толком  не  проснулся.  И  он  опять
               откинулся на подушку. Лина принесла ему завтрак и остановилась у окна,
               глядя вниз, на гараж.
                     —  Послушай,  Лео,  —  негромко  сказала  она.  —  Если  эта  Машина  и
               вправду такая, как ты говоришь, может быть, она умеет рожать детей? А

               может  она  превратить  старика  снова  в  юношу?  И  еще  —  можно  в  этой
               Машине со всем ее счастьем спрятаться от смерти?
                     — Спрятаться?
                     — Вот ты работаешь, себя не жалеешь, а в конце концов надорвешься
               и помрешь — что я тогда буду делать? Влезу в этот большой ящик и стану
               счастливой? И еще скажи мне, Лео: что у нас теперь за жизнь? Сам знаешь,
               как  у  нас  ведется  дом.  В  семь  утра  я  поднимаю  детей,  кормлю  их
               завтраком;  к  половине  девятого  вас  никого  уже  нет  и  я  остаюсь  одна  со
               стиркой, одна с готовкой, и носки штопать тоже надо, и огород полоть, и в
               лавку сбегать, и серебро почистить. Я разве жалуюсь? Я только напоминаю
               тебе, как ведется наш дом, Лео, как я живу. Так вот, ответь мне: как все это
               уместится в твою Машину?

                     — Она устроена совсем иначе.
                     —  Очень  жаль.  Значит,  мне  некогда  будет  даже  посмотреть,  как  она
               устроена.
                     Лина  поцеловала  его  в  щеку  и  вышла  из  комнаты,  а  он  лежал  и
               принюхивался  —  ветер  снизу  доносил  сюда  запах  Машины  и  жареных
               каштанов, что продаются осенью на улицах Парижа, которого он никогда
               не видел…
                     Между  завороженными  собаками  и  мальчишками  невидимкой
               проскользнула  кошка  и  замурлыкала  у  дверей  гаража;  а  из-за  гаража
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45