Page 37 - Вино из одуванчиков
P. 37
— Сам не знаю, как вам объяснить, но для меня жужжанье этой
косилки — самая прекрасная мелодия на свете, в ней вся прелесть лета, без
нее я бы ужасно тосковал, и без запаха свежескошенной травы тоже.
Билл нагнулся и поднял с земли корзинку.
— Я пошел к оврагу.
— Вы славный юноша и все понимаете, я уверен, из вас получится
блестящий и умный репортер, — сказал дедушка, помогая ему поднять
корзинку. — Я вам это предсказываю!
Прошло утро, наступил полдень. После обеда дедушка поднялся к
себе, немного почитал Уиттиера3 и крепко уснул. Когда он проснулся, было
три часа, в окна вливался яркий и веселый солнечный свет. Дедушка лежал
в кровати и вдруг вздрогнул — с лужайки доносилось прежнее, знакомое,
незабываемое жужжанье.
— Что это? — сказал он. — Кто-то косит траву! Но ведь ее только
сегодня утром скосили!
Он еще послушал. Да, конечно, это жужжит косилка — мерно,
неутомимо.
Дедушка выглянул в окно и ахнул.
— Да ведь это Билл! Эй, Билл Форестер! Вам что, солнце ударило в
голову? Вы косите уже скошенную траву!
Билл поднял голову, простодушно улыбнулся и помахал рукой.
— Знаю. Но, кажется, утром я работал не очень чисто. Дедушка еще
добрых пять минут нежился в кровати, и с лица его не сходила улыбка, а
Билл Форестер все шагал с косилкой — на север, на восток, на юг и
наконец на запад, — и из-под косилки весело бил душистый зеленый
фонтан.
В воскресенье утром Лео Ауфман бродил по своему гаражу, словно
ожидая, что какое-нибудь полено, виток проволоки, молоток или гаечный
ключ подпрыгнет и закричит: «Начни с меня!» Но ничто не подпрыгивало,
ничто не просилось в начало.
«Какая она должна быть, эта Машина счастья? — думал Лео. —
Может, она должна умещаться в кармане? Или она должна тебя самого
носить в кармане?»
— Одно я знаю твердо, — сказал он вслух. — Она должна быть яркой!
Лео поставил на верстак банку оранжевой краски, взял словарь и
побрел в дом.
— Лина! — Он заглянул в толковый словарь. — Ты довольна,