Page 55 - Вино из одуванчиков
P. 55

старые  вороны  никогда  не  были  ласточками,  эти  совы  не  могли  быть

               иволгами, эти попугаи не были певчими дроздами». Да, да, придет день —
               и вы станете такими же, как я!
                     —  Ну  нет,  —  ответили  девочки.  —  Ведь  правда  этого  не  может
               быть? — спрашивали они друг друга.
                     — Вот увидите, — сказала миссис Бентли. А про себя думала: господи
               боже, дети есть дети, а старухи есть старухи, и между ними пропасть. Они
               не  могут  представить  себе,  как  меняется  человек,  если  не  видели  этого
               собственными глазами.
                     — Вот ты, — обратилась она к Джейн, — неужели ты не замечала, что
               твоя мама с годами меняется?
                     — Нет, — ответила Джейн. — Она всегда была такая, как теперь.
                     И  это  правда.  Когда  живешь  все  время  рядом  с  людьми,  они  не
               меняются  ни  на  йоту.  Вы  изумляетесь  происшедшим  в  них  переменам,
               только  если  расстаетесь  надолго,  на  годы.  И  миссис  Бентли  вдруг
               показалось,  что  она  целых  семьдесят  два  года  мчалась  в  грохочущем
               черном поезде, и вот наконец поезд остановился у вокзала и все кричат:
                     «Ты ли это, Элен Бентли?!»

                     — Теперь мы, пожалуй, пойдем домой, — сказала Джейн. — Спасибо
               за колечко, оно мне в самый раз.
                     — Спасибо за гребенку, она очень красивая.
                     — Спасибо за карточку той девочки.
                     — Погодите! — закричала миссис Бентли им вслед (они уже сбегали
               по ступенькам). — Отдайте! Это все мое!
                     — Не надо, — попросил Том, догоняя девочек. — Отдайте.
                     — Нет, она все это украла. Это все вещи какой-то девочки, а она их
               просто украла. Спасибо! — еще раз крикнула Элис.
                     Миссис  Бентли  кричала,  звала,  но  они  исчезли,  точно  мотыльки  в
               ночи.
                     — Простите, — сказал Том.  Он  снова стоял  на  лужайке  и  глядел  на

               миссис Бентли. Потом и он ушел.
                     «Они унесли мое колечко, и мою гребенку, и фотографию, — думала
               миссис  Бентли;  она  стояла  на  крыльце  и  вся  дрожала.  —  И  ничего  не
               осталось, совсем ничего! Ведь это была часть моей жизни!»
                     Ночью, лежа среди своих сундуков и безделушек, она долгие часы не
               смыкала  глаз.  Она  обводила  взглядом  тщательно  сложенные  в  стопки
               лоскуты, игрушки и страусовые перья и говорила вслух:
                     — Да полно, мое ли все это?
                     Может быть, просто старуха пытается уверить себя, что и у нее было
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60