Page 60 - Вино из одуванчиков
P. 60
где свет был зеленоватый, тусклый и какой-то водянистый, точно в
подводной пещере.
— Полковник Фрилей! Молчание.
— Он не очень-то хорошо слышит, — шепнул Чарли. — Он говорил:
«Прямо входи и покричи погромче». Полковник!
Ничего. Только откуда-то сверху, крутясь, сыпалась пыль и оседала на
винтовой лестнице. Потом из той подводной комнаты-пещеры донесся
легкий шорох.
Мальчики осторожно прошли через прихожую и заглянули в комнату
— там только и было что старик да кресло. И чем-то они походили друг на
друга — оба такие тощие и костлявые, что, кажется, сразу видны все
суставы и сочленения, видно, где прикрепляются мышцы и сухожилия, а
где планки и шарниры. А еще в комнате были грубый дощатый пол, голые
стены и потолок и очень много тишины.
— Он совсем как мертвый, — прошептал Дуглас.
— Нет, это он придумывает, куда бы еще съездить
попутешествовать, — негромко и очень гордо сказал Чарли. — Полковник!
Один из двух темных предметов в комнате шевельнулся — это и был
полковник; он подслеповато поморгал, вгляделся и расплылся в
широчайшей беззубой улыбке.
— Чарли!
— Полковник, это Дуглас и Джон, они пришли, чтобы…
— Рад вам, ребята. Садитесь, садитесь. Мальчики неловко уселись на
пол.
— Но где же… — начал было Дуглас. Чарли поспешно ткнул его
локтем в бок.
— Ты о чем? — спросил полковник Фрилей.
— Он хотел сказать, где же толк, если мы сами будем говорить. —
Чарли украдкой подмигнул Дугласу, потом улыбнулся полковнику. — Нам
совсем нечего сказать, полковник. Лучше вы расскажите нам что-нибудь.
— Берегись, Чарли. Мы, старики, только и ждем случая поговорить.
Только попроси — и пойдем трещать, будто старый ржавый лифт:
закряхтел да и пополз вверх с этажа на этаж.
— Чин Линсу, — словно невзначай сказал Чарли.
— Как? — переспросил полковник.
— Бостон, — подсказал Чарли. — Девятьсот десятый год.
— Бостон, девятьсот десятый… — Полковник нахмурился. — Ну да,
конечно, Чин Линсу!
— Да, сэр, полковник Фрилей.