Page 56 - Вино из одуванчиков
P. 56

прошлое? В конце концов, что минуло, того больше нет и никогда не будет.

               Человек живет сегодня. Может, она и была когда-то девочкой, но теперь это
               уже все равно. Детство миновало, и его больше не вернуть.
                     В комнату дохнул ночной ветер. Белая занавеска трепетала на темной
               трости, что стояла у стены рядом со всякой всячиной, копившейся долгие
               годы. Порыв ветра качнул трость, и она с негромким стуком упала прямо в
               пятно  лунного  света  на  полу.  Сверкнул  золотой  набалдашник.  Это  была
               парадная трость ее покойного мужа. Казалось, он указывает ею сейчас на
               миссис Бентли, как это бывало, когда они — очень редко! — ссорились и он
               увещевал ее своим мягким, печальным и рассудительным голосом.
                     — Дети правы, — сказал бы он ей. — Они у тебя ничего не украли,
               дорогая. Все это уже не принадлежит тебе. Оно принадлежало той, другой
               тебе, и это было так давно.
                     Господи,  подумала  миссис  Бентли.  И  тут,  словно  зашипел  валик
               старинного  фонографа  под  стальной  иголкой,  она  ясно  услышала  свой
               разговор  с  мужем.  Мистер  Бентли,  такой  подтянутый,  даже  немного
               чопорный, с розовой гвоздикой на безукоризненном лацкане, говорил ей:
                     — Дорогая, ты никак не можешь понять, что время не стоит на месте.

               Ты всегда хочешь оставаться такой, какой была прежде, а это невозможно:
               ведь  сегодня  ты  уже  не  та.  Ну  зачем  ты  бережешь  эти  старые  билеты  и
               театральные программы? Ты потом будешь только огорчаться, глядя на них.
               Выкинь-ка их лучше вон.
                     Но она упрямо хранила все билеты и программы.
                     — Это не поможет, — говорил мистер Бентли, попивая свой чай. —
               Как бы ты ни старалась оставаться прежней, ты все равно будешь только
               такой, какая ты сейчас, сегодня. Время гипнотизирует людей. В девять лет
               человеку кажется, что ему всегда было девять и всегда так и будет девять. В
               тридцать  он  уверен,  что  всю  жизнь  оставался  на  этой  прекрасной  грани
               зрелости. А когда ему минет семьдесят — ему всегда и навсегда семьдесят.
               Человек  живет  в  настоящем,  будь  то  молодое  настоящее  или  старое

               настоящее; но иного он никогда не увидит и не узнает.
                     Это  был  один  из  немногих  и  очень  дружеских  споров  в  их  мирной
               семейной  жизни.  Джон  никогда  не  одобрял  ее  склонности  собирать
               памятки о прошлом.
                     —  Будь  тем,  что  ты  есть,  поставь  крест  на  том,  чем  ты  была,  —
               говорил  он.  —  Старые  билеты  —  обман.  Беречь  всякое  старье  —  только
               пытаться обмануть себя.
                     Был бы он жив сегодня, что бы он сказал?
                     — Ты бережешь коконы, из которых уже вылетела бабочка, — сказал
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61