Page 57 - Вино из одуванчиков
P. 57

бы он. — Старые корсеты, в которые ты уже никогда не влезешь. Зачем же

               их  беречь?  Доказать,  что  ты  была  когда-то  молода,  невозможно.
               Фотографии? Нет, они лгут. Ведь ты уже не та, что на фотографиях.
                     — А письменные показания под присягой?
                     — Нет, дорогая, ведь ты не число, не чернила, не бумага. Ты — не эти
               сундуки  с  тряпьем  и  пылью.  Ты  —  только  та,  что  здесь  сейчас,  сегодня,
               сегодняшняя ты.
                     Миссис Бентли кивнула. Ей стало легче дышать.
                     — Да, я понимаю… Понимаю.
                     Трость  с  золотым  набалдашником  поблескивала  в  лунных  бликах  на
               ковре.
                     —  Утром  я  со  всем  этим  покончу,  —  сказала  миссис  Бентли,
               обращаясь к трости. — Отныне я буду только тем, что я есть сегодня. Да,
               решено, так и будет.
                     И она уснула.


                     Утро  настало  зеленое,  солнечное,  в  дверь  уже  осторожно  стучались
               обе девочки.

                     —  У  вас  есть  еще  что-нибудь  для  нас,  миссис  Бентли?  Еще  какие-
               нибудь вещи той девочки?
                     Миссис Бентли повела их из прихожей в библиотеку.
                     — Возьми вот это. — И она протянула Джейн платье, в котором когда-
               то, в пятнадцать лет, играла дочь мандарина. — И это, и вот это. — Она
               отдала калейдоскоп и увеличительное стекло. — Берите все, что хотите, —
               говорила миссис Бентли. — Книги, коньки, куклы, все… Все это ваше.
                     — Наше?!
                     — Только ваше. И вот что: помогите мне в одном деле, я собираюсь
               развести на заднем дворе большой костер. Нужно вынуть все из сундуков и
               выбросить  всякий  хлам,  пусть  его  забирает  старьевщик.  Все  это  уже  не
               мое. Ничего нельзя сохранить навеки.

                     — Мы поможем, — сказали девочки.
                     Миссис  Бентли  повела  их  на  задний  двор.  Она  захватила  коробку
               спичек, девочки несли по охапке всякой всячины.
                     И  потом  все  лето  обе  девочки  и  Том  часто  сидели  в  ожидании  на
               ступеньках  крыльца  миссис  Бентли,  как  птицы  на  жердочке.  А  когда
               слышались серебряные колокольчики мороженщика, дверь отворялась и из
               дома  выплывала  миссис  Бентли,  погрузив  руку  в  кошелек  с  серебряной
               застежкой, и целых полчаса они оставались на крыльце вместе, старуха и
               дети, и смеялись, и лед таял, и таяли шоколадные сосульки во рту. Теперь
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62