Page 61 - Вино из одуванчиков
P. 61

— Дайте-ка мне вспомнить… — Старик невнятно забормотал, голос

               его  словно  уносился  вдаль,  над  безмятежными  водами  тихого  озера…  —
               Дайте-ка мне вспомнить…
                     Мальчики ждали.
                     Полковник глубоко вздохнул, еще помедлил…
                     —  Первое  октября  десятого  года,  тихий  прохладный  осенний  вечер,
               театр  варьете  в  Бостоне…  Да,  так  оно  и  было.  Народу  —  битком,  и  все
               ждут.  Оркестр,  трубы,  занавес!  Чин  Линсу,  великий  восточный  маг  и
               чародей! Вот он, на сцене. А вот я, в середине первого ряда. Он кричит:
               «Фокус с пулей! Кто хочет попробовать?» Мой сосед встает и идет к сцене.
               «Осмотрите ружье, — говорит Чин Линсу. — Теперь пометьте пулю. Вот
               так. Теперь стреляйте меченой пулей из этого самого ружья прямо мне в
               лицо, а я буду стоять на другом конце сцены и поймаю пулю зубами!»
                     Полковник Фрилей перевел дух и умолк.
                     Дуглас глядел на него во все глаза, изумленный и зачарованный. Джон
               Хаф  и  Чарли  совсем  оцепенели.  Старик  снова  заговорил,  он  сидел
               неподвижно, точно каменный, только губы шевелились.
                     — «Готовься, целься, пли!» — кричит Чин Линсу. Трах! Гремит ружье.

               Трах! Чин Линсу вскрикивает, шатается, падает, лицо залито кровью. Шум,
               гам, ад кромешный, все вскакивают на ноги. Что-то неладно с ружьем. Кто-
               то  говорит:  «Мертв».  И  верно.  Мертв.  Ужасно,  ужасно…  Никогда  не
               забуду…  Лицо  точно  алая  маска,  занавес  быстро  опускается,  женщины
               плачут…  Девятьсот  десятый  год…  Бостон…  Театр  варьете…  Бедняга…
               Бедняга…
                     Полковник Фрилей медленно открывает глаза.
                     — Бог ты мой, полковник, — говорит Чарли. — Вот уж здорово так
               здорово. А теперь хорошо бы про Поуни Билла.
                     — Про Поуни Билла?
                     —  Вы  тогда  еще  были  в  прериях,  давно,  в  восемьсот  семьдесят
               пятом…

                     — Поуни Билл… — Полковник ощупью двигался во тьме. — Тысяча
               восемьсот семьдесят пятый… Да, мы с Поуни Биллом ждем на пригорке, в
               самом  сердце  прерии…  «Шш-ш,  —  говорит  Поуни  Билл.  —  Слушай!»
               Прерия — как огромная сцена, все готово, пора начинаться грозе. Раскат
               грома. Сначала глухой. Еще раскат. На этот раз ближе, громче. И во всю
               ширь  прерии,  насколько  хватает  глаз,  надвигается  зловещая  бурая  туча,
               полная черных молний, — стелется низко-низко, миль пятьдесят в ширину,
               миль пятьдесят в длину, миля в высоту и всего на дюйм от земли. А я стою
               на  пригорке  и  кричу:  «Господи,  помилуй!»  Земля  бьется,  точно
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66