Page 71 - Вино из одуванчиков
P. 71

Пахло кожаными подушками сиденья и еще их собственными привычными

               старыми  духами,  которыми  за  десятки  лет  пропахло  все  их  белье  и
               платье,  —  этот  запах  струился  вслед,  когда  Зеленая  машина  бесшумно
               двигалась по маленькому, оглушенному зноем городку.
                     Все произошло очень быстро. Улицы накалил зной, поэтому в полдень,
               когда  укрыться  от  палящего  солнца  можно  было  только  в  тени  деревьев,
               что  нависали  из  соседних  садов,  машина  мягко  вкатилась  на  тротуар  и
               дошла до угла, сигналя изо всех сил. И вдруг, точно чертик из коробочки,
               перед ней неизвестно откуда вырос мистер Куотермейн.
                     — Осторожно! — взвизгнула мисс Ферн.
                     — Осторожно! — взвизгнула мисс Роберта.
                     — Осторожно! — взвизгнул мистер Куотермейн.
                     Старушки  в  ужасе  ухватились  друг  за  друга,  хотя  хвататься  нужно
               было, конечно, за тормоза.
                     Устрашающий глухой удар. Зеленая машина покатила дальше в ярком
               солнечном свете, под тенистыми каштанами, мимо яблонь, на которых уже
               наливались яблоки. Один только раз старушки оглянулись — и то, что они
               увидели, наполнило их души несказанным ужасом.

                     Куотермейн лежал на тротуаре, немой и неподвижный.
                     — Дожили! — горестно говорила теперь мисс Ферн, сидя на чердаке,
               где сгущалась тьма. — Ох, почему мы не остановились! Зачем мы удрали!
                     — Ш-ш! — Обе прислушались Внизу опять кто-то стучался в дверь.
               Потом  стук  прекратился,  и  в  тусклом  свете  сумерек  по  лужайке  прошел
               мальчик.
                     —  Это  только  Дуглас  Сполдинг  —  наверно,  хотел  еще  разок
               прокатиться.
                     И обе тяжко вздохнули.


                     Проходили часы. Солнце клонилось к закату.
                     —  Мы  торчим  здесь  целый  день,  —  устало  сказала  наконец

               Роберта. — Но не можем же мы просидеть на чердаке три недели, пока все
               забудут, что случилось.
                     — Мы просто умрем с голоду.
                     — Что же нам делать? Как ты думаешь, кто-нибудь видел и выследил
               нас?
                     Они поглядели друг на друга.
                     — Нет. Никто не видел.
                     Город затихал, во всех домишках  зажигались  огни. Снизу  доносился
               запах политой травы и стряпни — всюду готовили ужин.
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76