Page 71 - Вино из одуванчиков
P. 71
Пахло кожаными подушками сиденья и еще их собственными привычными
старыми духами, которыми за десятки лет пропахло все их белье и
платье, — этот запах струился вслед, когда Зеленая машина бесшумно
двигалась по маленькому, оглушенному зноем городку.
Все произошло очень быстро. Улицы накалил зной, поэтому в полдень,
когда укрыться от палящего солнца можно было только в тени деревьев,
что нависали из соседних садов, машина мягко вкатилась на тротуар и
дошла до угла, сигналя изо всех сил. И вдруг, точно чертик из коробочки,
перед ней неизвестно откуда вырос мистер Куотермейн.
— Осторожно! — взвизгнула мисс Ферн.
— Осторожно! — взвизгнула мисс Роберта.
— Осторожно! — взвизгнул мистер Куотермейн.
Старушки в ужасе ухватились друг за друга, хотя хвататься нужно
было, конечно, за тормоза.
Устрашающий глухой удар. Зеленая машина покатила дальше в ярком
солнечном свете, под тенистыми каштанами, мимо яблонь, на которых уже
наливались яблоки. Один только раз старушки оглянулись — и то, что они
увидели, наполнило их души несказанным ужасом.
Куотермейн лежал на тротуаре, немой и неподвижный.
— Дожили! — горестно говорила теперь мисс Ферн, сидя на чердаке,
где сгущалась тьма. — Ох, почему мы не остановились! Зачем мы удрали!
— Ш-ш! — Обе прислушались Внизу опять кто-то стучался в дверь.
Потом стук прекратился, и в тусклом свете сумерек по лужайке прошел
мальчик.
— Это только Дуглас Сполдинг — наверно, хотел еще разок
прокатиться.
И обе тяжко вздохнули.
Проходили часы. Солнце клонилось к закату.
— Мы торчим здесь целый день, — устало сказала наконец
Роберта. — Но не можем же мы просидеть на чердаке три недели, пока все
забудут, что случилось.
— Мы просто умрем с голоду.
— Что же нам делать? Как ты думаешь, кто-нибудь видел и выследил
нас?
Они поглядели друг на друга.
— Нет. Никто не видел.
Город затихал, во всех домишках зажигались огни. Снизу доносился
запах политой травы и стряпни — всюду готовили ужин.