Page 251 - Божественная комедия
P. 251

88  Ее мольбы и сокрушенный стон
                                         Меня оттуда извлекли до срока,
                                         Минуя все круги, на этот склон.

                                         91  Тем драгоценней для господня ока
                                         Моя вдовица, милая жена,
                                         Что в доблести все больше одинока;

                                         94  Сардинская Барбаджа – та скромна
                                         И женской честью может похваляться
                                         Пред той Барбаджей, где живет она.

                                         97  О милый брат, к чему распространяться?
                                         Уже я вижу тот грядущий час,
                                         Которого недолго дожидаться,

                                         100  Когда с амвона огласят указ,
                                         Чтоб воспретить бесстыжим флорентийкам
                                         Разгуливать с сосцами напоказ.

                                         103  Каким дикаркам или сарацинкам
                                         Духовный или светский нужен бич,
                                         Чтоб с голой грудью не ходить по рынкам?

                                         106  Когда б могли беспутницы постичь,
                                         Что быстрый бег небес припас их краю,
                                         Уже им рты раскрыл бы скорбный клич;

                                         109  Беда, – когда я верно предрекаю, -
                                         Их ждет скорей, чем станет бородат
                                         Иной, кто спит сейчас под «баю-баю».

                                         112  Но не таись передо мною, брат!
                                         Не – только я, но все, кто с нами рядом,
                                         Глядят туда, где свет тобой разъят".

                                         115  Я молвил: "Если ты окинешь взглядом,
                                         Как ты со мной и я с тобой живал,
                                         Воспоминанье будет горьким ядом.

                                         118  От жизни той меня мой вождь воззвал,
                                         На днях, когда над нами округленной
                                         Была (и я на солнце указал)

                                         121  Сестра того. Меня он в тьме бездонной
                                         Провел средь истых мертвых, и за ним
                                         Я движусь, истой плотью облеченный.

                                         124  Так я поднялся, им руководим,
                                         Всю эту гору огибая кружно,
                                         Где правят тех, кто в мире был кривым.
   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256