Page 52 - Евгения Гранде
P. 52

На этих последних словах Гранде уже не запинался.
                     — Ах, —  сказала  г-жа  де  Грассен, —  да  ведь  это  же  удовольствие  —  побывать,  в
               Париже! Я бы с радостью сама заплатила, лишь бы туда поехать.
                     И  она  сделала  знак  мужу,  как  бы  подзадоривая  его  отбить  во  что  бы  то  ни  стало
               поручение  у  противников;  затем  она  весьма  иронически  поглядела  на  обоих  Крюшо,
               принявших совсем жалкий вид. Гранде схватил тогда банкира за пуговицу сюртука и отвел его
               в угол.
                     — Я бы гораздо охотнее доверился вам, чем председателю, — сказал он ему. — Вообще
               тут  что-то  неладно, —  прибавил  он,  и  шишка  на  его  носу  зашевелилась. —  Я  намерен
               приобрести  ренту.  Мне  нужно  поручить  кому-нибудь  покупку  ренты  на  несколько  тысяч
               франков, и не иначе как по восьмидесяти франков. Эта механика, говорят, обходится дешевле
               под конец каждого месяца. Вам это дело знакомо, не правда ли?
                     — Ну, еще бы! Значит, мне предстоит устроить вам ренту на несколько тысяч франков?
                     — Не бог весть что для начала. Только — молчок! Мне хочется разыграть эту музыку
               так, чтобы никто ничего не знал. Вы бы заключили для меня сделку к концу месяца. Но ничего
               не говорите Крюшо, чтобы их не дразнить. Раз вы едете в Париж, посмотрим заодно, каковы
               козыри бедного моего племянника.
                     — Значит,  решено.  Я  еду  завтра  с  почтовым  дилижансом, —  громко  сказал  де
               Грассен. — Я зайду к вам за последними инструкциями в… в котором часу?
                     — В пять часов, перед обедом, — сказал винодел, потирая руки.
                     Обе враждебные партии задержались еще некоторое время в зале. Де Грассен, после
               паузы, сказал, хлопая Гранде по плечу:
                     — Хорошо, у кого есть такие добрые родственники.
                     — Да, да, хоть оно и не кажется, — отвечал Гранде, — а я до-о-обрый родственник. Я
               люблю брата и докажу это, если… если это обойдется не…
                     — Мы  покидаем  вас! —  сказал  банкир,  удачно  прерывая  его,  прежде  чем он  кончил
               фразу. — Раз я ускоряю свой отъезд, мне нужно привести в порядок кое-какие дела.
                     — Ладно,  ладно.  Да  и  я  сам,  вы…  вы  з-з-знаете  для  чего,  уда-далюсь  в  свою  «ко…
               комнату ра… размышлений», как говорит председатель Крюшо.
                     «Дьявольщина! Я уже больше не господин де Бон-фон», — грустно подумал чиновник, и
               лицо его приняло унылое выражение, как у судьи, которому наскучила речь защитника.
                     Главы обоих соперничающих семейств ушли вместе. Ни те, ни другие уже не думали о
               предательстве в отношении винодельческой округи, в котором оказался виновным Гранде, и
               только тщетно пытались выпытать друг у друга, кто что думает о действительных намерениях
               добряка в этом новом деле.
                     — Не желаете ли зайти вместе с нами к госпоже д'Орсонваль? — спросил де Грассен
               нотариуса.
                     — Мы придем попозже, — ответил председатель. —  Я обещал барышне де Грибокур
               заглянуть вечерком, и, если дядюшка не возражает, мы сначала отправимся туда.
                     — Значит, до свидания, господа, — сказала г-жа де Грассен.
                     И когда де Грассены отошли на несколько шагов от Крюшо, Адольф сказал отцу:
                     — Оставили их в дураках, а?
                     — Сын, замолчи, — ответила г-жа де Грассен, — они нас еще могут слышать. Да и слова
               твои дурного тона и отдают студенческим жаргоном.
                     — Так-то,  дядюшка! —  вскричал  чиновник,  как  только  увидел,  что  де  Грассены
               далеко. — Сначала старик именовал меня председателем де Бонфоном, а потом разжаловал, и
               я уже стал просто Крюшо.
                     — Я заметил, что тебе это неприятно. Да, ветер дул в сторону де Грассенов. Но до чего ж
               ты глуп при всем своем уме! Предоставь им покататься на этом «посмотрим» старика Гранде и
               держись спокойно, мой мальчик. Евгения от этого еще верней будет твоей женой.
                     В несколько минут весть о великодушном решении Гранде разнеслась по трем домам
               сразу,  и  в  тот  же  вечер  во  всем  городе  только  и  толковали  об  этой  братской
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57