Page 56 - Евгения Гранде
P. 56

любви. Они идут по этому царству, окруженные небесным светом, источник которого сокрыт
               в  их  собственной  душе  и  лучами  падает  на  их  возлюбленного;  они  озаряют  его  огнями
               собственного чувства и наделяют своими прекрасными мыслями. Ошибки женщины почти
               всегда происходят от веры ее в добро или из ее уверенности в правде. Для Евгении слова:
               «Дорогая  Анета, возлюбленная  моя»,  звучали  в  сердце  как  прекраснейшие  слова  любви  и
               ласкали душу, как в детстве ласкали ее слух божественные звуки «Приидите, поклонимся»,
               которым  вторил  орган.  К  тому  же  слезы,  еще  увлажнявшие  ресницы  Шарля,  казались  ей
               свидетельством благороднейших чувств, неизбежно пленяющих юных девушек. Могла ли она
               знать, что если Шарль так любил отца и так искренне его оплакивал, то нежность эта исходила
               не  столько  от  доброты  его  сердца,  сколько  от  добрых  отцовских  качеств?  И  мать  и  отец
               постоянно  удовлетворяли  все  его  фантазии,  доставляли  ему  все  удовольствия  богатства,  и
               поэтому  у  него  не возникали те  ужасающие  расчеты,  в  каких  более  или  менее  повинно  в
               Париже  большинство  молодых  людей,  когда  среди  столичных  соблазнов  слагаются  их
               желания,  намечаются  планы  и  они  с  огорчением  видят,  как  выполнение  этих  планов
               беспрестанно откладывается  и  затягивается из-за того,  что  родители  еще  живы.  Щедрость
               отца породила в сердце сына любовь сыновнюю — истинную, без задней мысли. Тем не менее
               Шарль  был  дитя  Парижа,  приученный  парижскими  нравами,  самою  Анетою  все
               рассчитывать, —  уже  старик  под  маскою  молодого  человека.  Он  получил  страшное
               воспитание,  вращаясь  в  том  обществе,  где  за  один  вечер  совершается  в  мыслях,  в  словах
               больше преступлений, чем их наказывается судом присяжных; где острословием убиваются
               величайшие  идеи,  где  что-нибудь  значит  только  тот,  кто  смотрит  на  вещи  правильно,  а
               правильно смотреть там означает: не верить ни во что — ни в чувства, ни в людей, ни даже в
               события;  там  создают  события  мнимые.  Там,  чтобы  «смотреть  правильно»,  необходимо
               каждое утро взвешивать кошелек друга, уметь дипломатически поставить себя выше всего,
               что происходит; заранее ничем не восхищаться — ни созданиями искусства, ни благородными
               деяниями и движущею силою во всем  считать личную выгоду. После любовных безумств
               великосветская дама, прекрасная Анета, принуждала Шарля «думать серьезно»; она говорила
               ему  о  положении  в  будущем,  проводя  по  его  волосам  надушенной  рукой;  поправляя  ему
               локон, она убеждала его, что в жизни нужно быть расчетливым, под ее влиянием он стал
               изнеженным и весьма практичным. Двойное развращение, но развращение хорошего тона,
               изящное и тонкое.
                     — Шарль,  вы  глупыш, —  говорила  она  ему, —  мне  будет  очень  трудно  научить  вас
               обычаям света. Вы были очень нелюбезны с господином де Люпо. Я отлично знаю, что он не
               очень-то достоин уважения. Но подождите, пока этот де Люпо потеряет власть, тогда можете
               презирать его, сколько вам угодно. Знаете, что нам говорила госпожа Кампан? «Дети мои,
               пока человек в составе министерства, преклоняйтесь перед ним. Падет — помогайте тащить
               его  на  свалку.  В  могуществе  он  нечто  вроде  бога,  но,  сверженный,  он  ниже  Марата,
               брошенного  в  яму, —  потому  что  он  еще  жив,  а  Марат  был  уже  мертв.  Жизнь  —  это
               чередование всяких комбинаций, их нужно изучать, следить за ними, чтобы всюду оставаться
               в выгодном положении».
                     Шарль был  человек, слишком вошедший в моду, он был слишком избалован своими
               родителями, слишком обласкан светом, чтобы иметь сильные чувства. Зерно чистого золота,
               брошенное  в  его  сердце  матерью,  растянула  в  ниточку  волочильня  парижской  жизни;  он
               пользовался им небрежно, и золото постепенно истерлось в житейской суете. Но Шарлю было
               тогда  всего  двадцать  один  год.  В  этом  возрасте  свежесть  жизни  кажется  неразлучной  с
               чистотою  души.  Голос,  взгляд,  юное  лицо  вызывают  мысль  о  полной  гармонии  их  с
               чувствами. Самый суровый судья, самый недоверчивый стряпчий, самый алчный ростовщик
               все же не решается верить в дряхлость сердца, в порочные расчеты, когда глаза юноши еще
               блестят влажным блеском, как у ребенка, а на лбу нет ни одной морщины. У Шарля никогда не
               было  случая  применять  на  деле  правила  парижской  морали,  и  он  был  прекрасен  своей
               неопытностью. Но помимо него самого эгоизм уже был привит ему. В сердце его уже таились
               зародыши тех материальных интересов, которые составляют основу политической экономии
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61