Page 267 - Мертвые души
P. 267

Собакевич тоже сказал несколько лаконически: “и ко мне прошу”, шаркнувши ~ ногу,
               особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают уже выводиться богатыри.
                     КАБ1(п) — тем более, что богатырское время давно, как кажется, миновалось

                     Собакевич тоже сказал ~ и на Руси начинают уже выводиться богатыри.
                     КАБ1 — начинают уже

                     Словом, ни одного часу не приходилось ему оставаться дома, и в гостиницу приезжал он
               с тем только, чтобы заснуть.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — засыпать

                     Приезжий во всем как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека.
                     КАБ1 — опытного и светского

                     О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать ~ судил так, как будто бы сам был
               и чиновником и надсмотрщиком. КАБ1(п), МД1;
                     ПБЛ4, РЦ — будто бы и сам

                     О  чем  бы  разговор  ни  был,  он  всегда  умел  поддержать  ~  сам  был  и  чиновником  и
               надсмотрщиком.
                     РЦ — чиновником

                     Но замечательно, что он всё это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо
               держать себя.
                     КАБ1 — солидностию

                     Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — и совершенно

                     Все чиновники были довольны приездом нового лица.
                     КАБ1 — чиновники города

                     Губернатор  об  нем  изъяснился,  что  он  благонамеренный  человек;  прокурор,  что  он
               дельный человек; жандармский полковник ~ человек.
                     КАБ1 — он очень дельный

                     Даже  сам  Собакевич,  который  редко  отзывался  о  ком-нибудь  с  хорошей  стороны,
               приехавши  ~  познакомился  с  коллежским  советником  Павлом  Ивановичем  Чичиковым:
               преприятный человек!”
                     КАБ1 — надворным

                     Такое мнение, весьма лестное для гостя, составилось ~ в совершенное недоумение почти
               весь город. КАБ1, ПБЛ4, РЦ;
                     МД1 — всего города

                     Может  быть,  к  сему  побудила  его  другая,  более  существенная  причина,  дело  более
               сурьезное, близшее к сердцу…
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — такое, которое было несравненно ближе к его сердцу

                     Но обо всем этом читатель узнает ~ длинную, имеющую после раздвинуться шире и
               просторнее по мере приближения к концу, венчающему дело.
                     КАБ1(п) — и раздвинувшуюся потом
   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272