Page 330 - Мертвые души
P. 330
КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — кисет
Потом показались трубки ~ влюбившеюся в него по уши, у которой ~ точку
совершенства.
КАБ1 — зачеркнуто
ПБЛ4 — восстановлено
Потом показались трубки ~ по уши, у которой ручки, по словам ~ точку совершенства.
КАБ1 — и у которой
Потом показались трубки ~ ручки, по словам его, были самой ~ совершенства.
КАБ1(п) — самый рассубтильный деликатес. Потом Ноздрев велел подать привезенного
им балыка
Потом показались трубки ~ самой субтильной сюперфлю, — слово, вероятно,
означавшее у него высочайшую точку совершенства. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — субдительной
Потом показались трубки ~ сюперфлю, — слово, вероятно, означавшее у него
высочайшую точку совершенства.
КАБ1 — выражение
Потом показались трубки ~ сюперфлю, — слово, вероятно, означавшее у него
высочайшую точку совершенства.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет
Обед, ~ на вина: еще не подавали супа, он ~ сотерна.
КАБ1(п) — Блюда за столом не играли важной роли, и сам хозяин мало на них обращал
внимания; зато очень заботился о винах
Обед, как видно, не составлял у Ноздрева ~ пригорело, кое-что и вовсе не сварилось.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — кое-что вовсе
Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что
попадалось ~ вкус какой-нибудь, верно, выдет.
КАБ1, ПБЛ4(п) — представившимися на ту пору обстоятельствами
Видно, что повар руководствовался ~ попадалось под руку: стоял ли ~ вкус
какой-нибудь, верно, выдет.
КАБ1, ПБЛ4(п) — нет
Видно, что повар ~ перец — он сыпал перец, капуста ли ~ вкус какой-нибудь, верно,
выдет.
КАБ1, ПБЛ4(п) — сыпал перцу
Видно, что повар руководствовался ~ перец, капуста ли попалась — совал капусту,
пичкал ~ вкус какой-нибудь, верно, выдет.
КАБ1, ПБЛ4(п) — попалась под руку
Видно, что повар руководствовался ~ капусту, пичкал молоко, ветчину, горох, словом,
катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выдет.