Page 329 - Мертвые души
P. 329
не очень казистые, но из которых одно стоило
Ноздрев повел их ~ или бумаги; висели только сабли и два ружья, одно в триста, а другое
в восемьсот рублей.
КАБ1, ПБЛ4(п) — сабли
Ноздрев повел их ~ сабли и два ружья, одно в триста, а другое в восемьсот рублей.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — ружья
Потом были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было
вырезано: Мастер Савелий Сибиряков.
КАБ1, ПБЛ4(п) — показал
Вслед за тем показалась ~ не без приятности, но в средине ее, кажется, что-то ~ вальсом.
КАБ1(п) — За сим показал Ноздрев своим гостям шарманку и проиграл тут же перед
ними несколько разных штук. Шарманка эта играла очень хорошо и имела весьма приятный
голос
Ноздрев, тут же, провертел пред ними кое-что.
КАБ1, КАБ1(п) — и тут же провертел пред ними Ноздрев
Шарманка играла не без приятности, но ~ вальсом.
КАБ1 — Шарманка [была]
Шарманка играла не без приятности, но в средине ее, кажется, что-то случилось: ибо
мазурка ~ вальсом.
КАБ1(п) — тоже случилось что-то особенное
Шарманка играла не без приятности, но ~; а “Мальбруг в поход поехал” неожиданно
завершался каким-то давно знакомым вальсом.
КАБ1(п) — в свою очередь тоже оканчивался
Уже Ноздрев давно перестал вертеть, но в ~ одна.
КАБ1(п) — окончил играть
Уже Ноздрев давно перестал вертеть, но в шарманке была одна дудка, очень бойкая,
никак не хотевшая ~ одна.
КАБ1(п) — чрезвычайно
Уже Ноздрев давно перестал вертеть, но ~ бойкая, никак не хотевшая угомониться, и
долго еще потом свистела она одна.
КАБ1(п) — которая никак не хотела перестать
Потом показались трубки ~ точку совершенства.
КАБ1(п) — после того
Потом показались трубки ~ кисет, вышитый какою-то графинею, где-то ~ точку
совершенства.
КАБ1(п) — гостям трубки, не так давно выигранный янтарный му<нд>штук, кисет
вышитый ему
Потом показались трубки ~ выигранный, и кисет, вышитый ~ точку совершенства.