Page 334 - Мертвые души
P. 334
“Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!
КАБ1(п) — чорт возьми
Но Чичиков ~ просьба”.
КАБ1(п) — Но Чичиков вовсе не был расположен ни понтировать, ни держать банку.
Ему хотелось скорее кончить дело, за которым приехал, и потому он тут же сказал: прежде
позволь, у меня есть до тебя маленькая просьба”
Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чем речь, и сказал, как бы вдруг
припомнив: “А!
КАБ1 — вдруг как бы вспомнив
ПБЛ4, РЦ — как бы вспомнив
“Дай прежде слово, что исполнишь”. “Да какая просьба?”
КАБ1(п) — Дай мне слово, что сделаешь то, о чем тебя стану просить. Да, что ж ты
хочешь просить?”
“Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые еще не
вычеркнуты из ревизии?”
КАБ1(п) — Послушай, ведь у тебя, я чай, есть довольно умерших крестьян таких,
которые
“Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые еще не
вычеркнуты из ревизии?”
КАБ1, ПБЛ4 — у тебя
Сноска: Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от θ. Буквы, почитаемой
неприличною буквою.
КАБ1 — вписано
Сноска: Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от θ. Буквы, почитаемой
неприличною буквою.
КАБ1 — почитаемой [некоторыми весьма]
ПБЛ4, РЦ, МД1 — почитаемой некоторыми
“Ну, да уж нужно… уж это мое дело, словом нужно”.
КАБ1(п) — это мой секрет
“Ну, уж, верно, что-нибудь затеял.
КАБ1(п) — затеял. Ведь я знаю тебя
Признайся, что?
КАБ1(п) — Признайся, что такое затеял
“Да что ж ~ понюхать!”
КАБ1(п) — Вот уж и затеял! Совсем ничего даже просто и не предполагал ничего, а так
“Да что ж затеял? из этакого пустяка и затеять ничего нельзя”.
КАБ1 — из [этакой дряни]
“Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и