Page 334 - Мертвые души
P. 334

“Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!
                     КАБ1(п) — чорт возьми

                     Но Чичиков ~ просьба”.
                     КАБ1(п) — Но Чичиков вовсе не был расположен ни понтировать, ни держать банку.
               Ему хотелось скорее кончить дело, за которым приехал, и потому он тут же сказал: прежде
               позволь, у меня есть до тебя маленькая просьба”

                     Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чем речь, и сказал, как бы вдруг
               припомнив: “А!
                     КАБ1 — вдруг как бы вспомнив
                     ПБЛ4, РЦ — как бы вспомнив

                     “Дай прежде слово, что исполнишь”. “Да какая просьба?”
                     КАБ1(п) —  Дай мне слово, что сделаешь то, о чем тебя стану просить. Да, что ж ты
               хочешь просить?”

                     “Вот  какая  просьба:  у  тебя  есть,  чай,  много  умерших  крестьян,  которые  еще  не
               вычеркнуты из ревизии?”
                     КАБ1(п) —  Послушай,  ведь  у  тебя,  я  чай,  есть  довольно  умерших  крестьян  таких,
               которые

                     “Вот  какая  просьба:  у  тебя  есть,  чай,  много  умерших  крестьян,  которые  еще  не
               вычеркнуты из ревизии?”
                     КАБ1, ПБЛ4 — у тебя

                     Сноска: Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от θ. Буквы, почитаемой
               неприличною буквою.
                     КАБ1 — вписано

                     Сноска: Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от θ. Буквы, почитаемой
               неприличною буквою.

                     КАБ1 — почитаемой [некоторыми весьма]
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — почитаемой некоторыми

                     “Ну, да уж нужно… уж это мое дело, словом нужно”.
                     КАБ1(п) — это мой секрет

                     “Ну, уж, верно, что-нибудь затеял.
                     КАБ1(п) — затеял. Ведь я знаю тебя

                     Признайся, что?
                     КАБ1(п) — Признайся, что такое затеял

                     “Да что ж ~ понюхать!”
                     КАБ1(п) — Вот уж и затеял! Совсем ничего даже просто и не предполагал ничего, а так

                     “Да что ж затеял? из этакого пустяка и затеять ничего нельзя”.
                     КАБ1 — из [этакой дряни]

                     “Ох,  какой  любопытный!  ему  всякую  дрянь  хотелось  бы  пощупать  рукой,  да  еще  и
   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339