Page 327 - Мертвые души
P. 327

В этой же конюшне видели ~ под их брюхами, как у себя дома.
                     КАБ1(п) — как будто у себя

                     “Вот волчонок!” сказал он: “я его нарочно кормлю сырым мясом.
                     КАБ1(п) — сказал он своим гостям

                     Мне хочется, чтобы он был совершенным зверем!
                     КАБ1(п) —  зверем.  После  этого  повел  он  их  в  амбар  показывать  одеяло,  сшитое  из
               натравленных им зайцев. Осмотревши одеяло

                     “Я тебе, Чичиков”, сказал Ноздрев, “покажу отличнейшую пару собак: крепость черных
               мясов просто наводит изумление, щиток — игла!” и повел ~ двором.
                     КАБ1(п) — покажу теперь пару щенков самой чистой псовой породы, — сказал Ноздрев

                     “Я тебе, Чичиков”, сказал Ноздрев, “покажу отличнейшую пару собак: крепость черных
               мясов просто наводит изумление, щиток — игла!” и повел ~ двором.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — крепости в черных мясах непостижимой

                     “Я тебе, Чичиков”, сказал Ноздрев, “покажу ~ повел их к выстроенному очень красиво
               маленькому домику, окруженному ~ двором.
                     КАБ1(п) — низенькому домику
                     КАБ1 — выстроенному ~ низенькому домику.

                     Вошедши на двор, увидели там ~, попечительница.
                     КАБ1(п) — в этот двор

                     Вошедши на двор, увидели там всяких собак, ~ здороваться.
                     КАБ1(п) —  Разбоя,  Разора,  Касатку,  Красотку,  Птицу,  Змейку,  которые,  пустивши
               мельницами хвосты, побежали во весь галоп к ним навстречу и начали здороваться с ними
               совершенно без всякой церемонии

                     Вошедши  на  двор,  увидели  там  всяких  собак,  и  густо-псовых,  и  чисто-псовых,  всех
               возможных цветов ~, обругай, порхай, пожар, ~, попечительница.
                     КАБ1 — нет

                     Обругай оказал такую же дружбу Чичикову и, поднявшись ~ тут же выплюнул.
                     КАБ1(п) — Разбой

                     Осмотрели собак, наводивших изумление крепостью черных мясов, — хорошие были
               собаки.
                     КАБ1(п) — щенков

                     Осмотрели собак, наводивших изумление крепостью черных мясов, — хорошие были
               собаки.
                     КАБ1(п) — щенки

                     Потом пошли осматривать крымскую суку, которая ~ скоро издохнуть, но, года два тому
               назад, была очень хорошая сука.
                     КАБ1 — сдохнуть

                     Осмотрели и суку — сука, точно, была слепая.
   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332