Page 340 - Мертвые души
P. 340

КАБ1(п) — которое вовсе не было такого рода, чтоб быть разглашенным, а тем более
               сделаться предметом каких бы то ни было толков

                     Но еще более бранил себя за то, что заговорил с ним о деле и поступил неосторожно, как
               ~ сплетни — не хорошо, не хорошо. КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — поступил

                     Ночь спал он очень дурно.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — весьма

                     Первым делом его было, надевши халат и сапоги, отправиться чрез двор в конюшню,
               чтобы приказать Селифану ~ бричку. КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — приказать

                     Возвращаясь через двор, он встретился с Ноздревым, который был также в халате, с
               трубкою в зубах.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиков

                     “А я, брат”, говорил Ноздрев: “такая мерзость лезла всю ночь, что гнусно рассказывать;
               и во рту после вчерашнего точно эскадрон переночевал.
                     КАБ1(п) — вчерашнего совершенно

                     “А я, брат”, говорил Ноздрев: “такая мерзость лезла всю ночь, что гнусно рассказывать;
               и во рту после вчерашнего точно эскадрон переночевал.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — как будто

                     “А я, брат”, говорил Ноздрев: “такая мерзость лезла всю ночь, что гнусно рассказывать;
               и во рту после вчерашнего точно эскадрон переночевал.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — ночевал

                     “Да”, подумал про себя Чичиков: “хорошо бы, если б тебя отодрали наяву”.
                     КАБ1(п) — на самом деле

                     “Да”, подумал про себя Чичиков: “хорошо бы, если б тебя отодрали наяву”.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — наяву, это было б еще лучше

                     Нужно только ругнуть подлеца приказчика”.
                     КАБ1(п) — вместе позавтракаем. На минуту нужно

                     Когда  после  того  вышел  он  в  столовую,  там  уже  стоял  на  столе  чайный  прибор  с
               бутылкою рома.
                     КАБ1(п) — Когда он после вышел

                     В  комнате  были  следы  вчерашнего  обеда  и  ужина;  кажется,  половая  щетка  не
               притрагивалась вовсе.
                     КАБ1(п) — щетка вовсе не притрагивалась, потому что

                     На полу валялись хлебные крохи, а табачная зола видна была даже на скатерти.
                     КАБ1, ПБЛ4, РЦ — крохи хлеба

                     На полу валялись хлебные крохи, а табачная зола видна была даже на скатерти. КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — даже была
   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345