Page 347 - Мертвые души
P. 347

Селифан  потянул  поводья  назад,  чужой  кучер  сделал  то  же,  лошади  несколько
               попятились назад и потом опять сшиблись, переступивши постромки.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — то же с своей стороны

                     При этом обстоятельстве чубарому коню так понравилось ~ встряхивал ушами.
                     КАБ1(п) — серому

                     При этом обстоятельстве чубарому коню ~ из колеи, в которую попал непредвиденными
               судьбами, и, положивши ~ встряхивал ушами.
                     КАБ1(п) — попал такими

                                                         РАЗДЕЛ 4

                     Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, всё равно что для немца газеты
               ~ развели.
                     КАБ1(п) — благодать божья

                     Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, всё равно что для немца газеты
               ~ развели.
                     КАБ1(п) — нас

                     Так как подобное зрелище для мужика ~ накопилась их бездна, и в деревне ~ развели.
                     КАБ1(п) — столько, что

                     Так как подобное зрелище для мужика ~ тычков чубарому коню в морду заставили его
               попятиться; словом, их разрознили и развели.
                     КАБ1(п) — серому

                     Но досада ли, которую почувствовали ~ ни хлыстал их кучер, они не двигались и стояли
               как вкопанные.
                     КАБ1(п) — кучер и правою и левою рукою

                     Но досада ли, которую почувствовали ~ кучер, они не двигались и стояли как вкопанные.
                     КАБ1(п) — никак не хотели сдвинуться с места

                     Каждый наперерыв совался с советом: “Ступай.
                     ПБЛ4 — сулся

                     “Садись-ка ты, дядя Митяй, на пристяжного, а на коренного пусть сядет дядя Миняй!”
               КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — на пристяжную, а на коренную

                     Дядя Миняй, широкоплечий мужик ~ брюхом, похожим на тот исполинский самовар, в
               котором ~ до земли.
                     КАБ1(п) — только втрое больше того самовара

                     Дядя Миняй, широкоплечий мужик ~ для всего прозябнувшего рынка, с охотою сел ~ до
               земли.
                     КАБ1(п) — озябнувшего

                     Но, увидевши, что дело не шло и не помогло никакое накаливанье, дядя Митяй ~ на
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352